[Webconférence] Acquisition d’une société américaine: étape 3, l’intégration
En ce début d’année, le Moci propose une série de trois webinaires interactifs en direct, lors desquels trois experts traiteront du sujet de l’acquisition d’une société américaine.
Dans ce troisième et dernier webinaire de la série, qui aura lieu jeudi 10 avril à 16h, quatre experts aborderont l’étape de l’intégration de l’entreprise acquise.
Au programme:
1. Anticiper les défis de l’intégration
– L’intégration : une étape souvent sous-estimée
– Impact de la culture d’entreprise : différences de management US vs France
– La gestion des talents et des équipes locales; Comment éviter la fuite des talents clés après l’acquisition ?
2. Structurer l’intégration opérationnelle et financière
– Harmonisation des normes comptables et reporting; Comment mettre en place un reporting efficace sans créer de rigidité excessive ?
– Gestion de la trésorerie et contrôle du cash
– Importance du lien humain et des équipes locales; Comment assurer une transition harmonieuse pour les équipes américaines
3. Apprendre des erreurs et pérenniser la croissance
– Les erreurs les plus fréquentes dans l’intégration d’une entreprise US
– Retours d’expérience : cas de succès et échecs
– Stratégies pour transformer une acquisition en moteur de croissance
– Comment maintenir un équilibre entre autonomie et contrôle sur une filiale US ?
– Quels sont les indicateurs de succès d’une intégration réussie ?
👉 Inscription ici
Avec:
🎙️ Remi Forgeas, basé à New York depuis plus de 25 ans. Associé, il dirige le France Country Practice pour RSM, 5e cabinet d’audit et de conseil aux Etats Unis. Il accompagne les groupes français dans le développement de leurs opérations aux USA.
🎙️ Valérie Demont, associée au sein du Corporate Practice Group du bureau de New York et dirigeante du French Desk du cabinet Sheppard Mullin.
🎙️ Didier Choix, Fondateur et Managing Partner de DDA & Company, a réalisé avec succès de nombreuses opérations – représentant acquéreurs ou vendeurs -, dans une grande variété de secteurs, notamment dans les services financiers, l’industrie, l’aéronautique et la défense.
🎙️ Brigitte Andréolis-Clavier, ex-CFO de STACI, leader du secteur de la logistique de niche. Recrutée par le fonds Astorg en 2009, elle a accompagné la croissance et les 4 changements successifs d’actionnaires en mettant en place et faisant grandir la « sphère Finance au sens large ». De 120 m€ de CA et 12 m€ d’EBITDA en 2009 réalisés à 97% en France, le groupe a atteint une taille de presque 800 m€ de CA pour environ 100m€ d’EBITDA réalisés dans 9 pays dont 40 % en France et 20% aux USA.
Vous aurez l’occasion de poser vos questions en direct.
Retrouvez tous les webinaires de la série “Acquisition d’une société américaine” ici.
La check list du retour en France : ce qu’il faut préparer avant de rentrer
Le retour en France après une période d’expatriation peut être une étape complexe et émotionnellement chargée. Le salon Retour en France, organisé par French Morning Media Group, est là pour aider les expatriés, futurs impatriés, dans cette transition.
Notre seconde conférence, “La check-list du retour en France”, qui a eu lieu lundi 5 mai à 2pm ET a permis de dresser la liste des conseils pratiques et des stratégies pour faciliter le retour.
[Retrouvez le replay de la webconférence ici]
Avec :
- Delphine Briere, experte en relocation, My Paris Touch – 📩 [email protected]
Delphine Brière est une entrepreneure spécialisée dans la chasse d’appartements, la relocation et la conciergerie haut de gamme à Paris. Fondatrice de MyParisTouch, elle accompagne une clientèle internationale dans leur installation et leurs projets immobiliers. Avec une approche sur mesure alliant expertise et sens du détail, elle facilite la transition de ses clients dans la capitale française.
Lors de la présentation, Delphine abordera les démarches essentielles (logement, fiscalité, couverture sociale, scolarité, etc.), les défis à anticiper et les solutions pour une transition en douceur. Grâce à des conseils pratiques et des retours d’expérience, elle aidera à mieux organiser ce changement et à se réadapter sereinement à la vie en France.
- Laura Michl, avocate – 📩 [email protected]
Me Laura Michl abordera notamment les sujets de la négociation de départ et du package de retour d’expatrié, ainsi que les autres problématiques potentielles lors d’une mobilité internationale.
- Claire Duval et Daniel Pourrias de Eurecole – 📩 [email protected]
Eurécole est une école privée internationale/bilingue (maternelle, élémentaire et collège) située à Paris qui enseigne 3 langues dès la petite section de maternelle (français, anglais, allemand/espagnol)
« Neuilly-Poissy », la comédie qui fait fi des conventions sociales et de la religion
Si vous avez besoin d’une parenthèse de détente, ne manquez pas la nouvelle comédie réalisée par Grégory Boutboul, « Neuilly Poissy » ! À l’initiative de PIAFF, qui produit de nombreux artistes et événements francophones en Amérique du Nord, le film sera projeté sur plusieurs écrans californiens, avec en prime, la présence de Max Boublil, qui incarne le personnage principal du film, et du réalisateur, qui répondront aux questions du public.
Le film suit l’histoire de Daniel, un entrepreneur qui a tout pour lui : une entreprise qui cartonne, une famille au top et un appart de luxe à Neuilly. Bref, la belle vie ! Mais voilà, un petit souci financier vient tout chambouler. Du jour au lendemain, Daniel doit dire adieu à son confort et bonjour à une cellule de 9m2 à la prison de Poissy. Finis les costumes, place au survêt-claquettes ! Loin de se laisser abattre, Daniel tente de s’adapter comme il peut à son nouvel environnement, où son passé et sa judaïté ne sont pas forcément les bienvenus. Avec sa tchatche légendaire, son humour à toute épreuve et son sens de la débrouille, il affiche une belle résilience.
Réalisé par Grégory Boutboul, « Neuilly Poissy » nous promet une comédie dramatique touchante et amusante, qui ne manque pas de profondeur par moments. On y retrouvera avec plaisir Gérard Darmon, Steve Tientcheu que l’on avait déjà vu dans « Les Misérables » de Ladj Ly, Gérard Jugnot en rabbin, et Claudia Tagbo en surveillante de prison.
Le film sera projeté aux dates suivantes :
- Lundi 5 mai à San Diego : Dans le cadre du San Diego French Film Festival, organisé par l’Alliance française de San Diego, au Lot, à la Jolla. Billets.
- Mardi 6 mai à Los Angeles : The Landmark Westwood, 1045 Broxton Ave #2803, Los Angeles, CA 90024. Billets.
- Mercredi 7 mai à San Francisco : Alliance française de San Francisco, 1345 Bush Street, San Francisco, CA 94109. Billets. Les questions-réponses auront lieu avant le film.
- Mercredi 7 mai à Palo Alto : Aquarius Theatre, 430 Emerson St, Palo Alto, CA 94301. Billets. Les questions-réponses auront lieu après le film, le temps pour l’équipe d’aller de San Francisco à Palo Alto.
L’humoriste Antonia de Rendinger en tournée sur la Côte Ouest des États-Unis
Révélée en 2012 dans l’émission « On n’demande qu’à en rire » de Laurent Ruquier, Antonia de Rendinger a vu son succès se confirmer, jusqu’à devenir une des humoristes actuelles les plus acclamées en France. On a pu également l’apprécier dans la série « Comme des gosses » diffusée sur M6, et dans les trois derniers longs-métrages réalisés par Dany Boon.
Dans son nouveau spectacle, intitulé « Scènes de corps et d’esprit », la comédienne originaire d’Alsace se revendique comme « une fille de joie » qui se sert de l’humour pour dédramatiser des sujets parfois anxiogènes, comme les questions de genre, l’écologie, ou les réseaux sociaux. Déclinant une galerie de personnages hauts en couleurs, elle s’attaque au cynisme ambiant avec légèreté et bienveillance dans des mises en scènes qu’elle définit comme « à la papa » , très théâtrales et incarnées. Son spectacle, présenté à Avignon, en 2023, a remporté un franc succès.
A l’initiative de French Talent USA, Antonia de Rendinger sera en tournée américaine en mai, sur la côte Ouest des États-Unis :
- À Palo Alto le jeudi 8 mai à 7:30pm, au Cubberley Theatre, 4120 Middlefield Road. Billets.
- À San Francisco le vendredi 9 mai à 7:30pm, au Brava Theatre, 2781 24th Street. Billets.
- À Seattle le lundi 12 mai à 7:30pm, au Stroum Jewish Community Center, 3801 East Mercer Way Mercer Island, WA. Billets.
- À San Diego le mercredi 14 mai à 6:30pm au Mic Drop Comedy, 8878 Clairemont Mesa Boulevard. Billets.
- À Los Angeles le jeudi 15 mai à 7:30pm à House of Cocotte, 2028 East 7th Street. Billets.
La réalisatrice martiniquaise Euzhan Palcy invitée au Metrograph
Ce vendredi 4 avril (à partir de 6:35pm), Uptown Flicks organise au Metrograph un événement spécial autour de la cinéaste martiniquaise Euzhan Palcy, avec la projection de « A Dry White Season » (« Une saison blanche et sèche », 1989) et « Simeon » (1992), deux de ses films emblématiques. La réalisatrice participera également à une discussion autour de l’impact de son travail et de son style (billets ici).
Euzhan Palcy est une réalisatrice, scénariste et productrice martiniquaise née en 1958, reconnue pour son engagement dans un cinéma à la fois poétique et militant. Elle s’est imposée sur la scène internationale avec « Rue Cases-Nègres » (1983), adaptation du roman de Joseph Zobel, qui lui vaut le César du meilleur premier film, une première pour une femme. En 1989, elle devient la première réalisatrice noire à diriger un film produit par un grand studio hollywoodien avec « Une saison blanche et sèche », une œuvre engagée contre l’apartheid, mettant en scène Marlon Brando. Son travail explore des thématiques telles que l’histoire coloniale, les injustices sociales et la mémoire africaine et caribéenne, faisant d’elle une figure majeure du cinéma francophone et mondial.
Pourquoi les Américains raffolent-ils du cornbread ? (et on vous donne la recette !)
Indissociable du barbecue, tout comme les ribs, le cornbread est l’un des plats emblématiques de la gastronomie du Sud des États-Unis. Servi en petits carrés tartinés de beurre, ce délice à base de farine de maïs s’est imposé comme un incontournable des repas de famille américains. Pourtant, derrière ce « pain » – qui ressemble davantage à un gâteau pour nous, Français – se cache une histoire complexe, marquée par les réalités historiques des plantations et les ségrégations raciales, qui raconte un peu celle de l’Amérique.
Des tribus amérindiennes aux tables de Thanksgiving
Aujourd’hui, le pain de maïs est un incontournable des cuisines américaines, qu’il s’agisse de la gastronomie blanche ou afro-américaine. Pourtant, ce met trouve son origine chez les peuples autochtones d’Amérique. En effet, le maïs, plante endémique du continent, y est cultivé depuis plus de 9 000 ans, bien avant l’arrivée des expéditions de Christophe Colomb.
« Les Amérindiens broyaient le maïs, ou maize, pour en faire une farine qu’ils mélangeaient à des graisses animales afin de créer de petites galettes », explique Adrian Miller, spécialiste de la soul food (gastronomie afro-américaine). « Selon les tribus, elles étaient ensuite bouillies, frites ou cuites sur les braises. »
À leur arrivée, les colons européens, confrontés au manque de nourriture, se tournent vers la farine de maïs, grâce aux enseignements des peuples autochtones. Avec le temps, ils modifient la recette en y ajoutant du lait, du beurre, des œufs et de la levure, donnant naissance à ce que nous appelons aujourd’hui le cornbread. Cette recette, bon marché et nourrissante, est ensuite adoptée par les populations afro-américaines, notamment par les esclaves dans les plantations.
« Les esclaves recevaient des rations limitées, généralement composées de farine de maïs, de viande séchée et de mélasse », raconte Adrian Miller. Les fermiers blancs et les esclaves développent ainsi une multitude de déclinaisons du cornbread : les galettes cuites sur les braises (ash cakes), les versions à la poêle (Johnny cakes) ou encore les beignets frits (hush puppies).
Avec les migrations vers l’Ouest, ce symbole de la cuisine sudiste s’est peu à peu répandu dans tout le pays, devenant un pilier de la culture culinaire américaine et un symbole de convivialité transcendant les différences sociales et raciales.

Le pain de la discorde : sucré ou pas sucré ?
Si le cornbread fait l’unanimité sur les tables américaines, une controverse persiste : doit-il être sucré ? « C’est une grande question », admet Adrian Miller. « Traditionnellement, les Afro-Américains ajoutent du sucre à leur recette, contrairement aux Blancs, qui en utilisent peu ou pas du tout. » Cette différence serait économique : « Les Afro-Américains avaient souvent accès à une farine de maïs de qualité inférieure, moins sucrée naturellement. Pour compenser, ils ajoutaient du sucre. »
Au fil du temps, cette version a conquis de nombreux Américains, friands des saveurs sucrées. Mais selon Adrian Miller, il reste une règle d’or : ne jamais céder à la facilité des préparations industrielles. Auteur culinaire, double lauréat du prestigieux prix James Beard, il partage avec nous sa recette de pain de maïs. Fidèle à la tradition afro-américaine, sa version, légèrement sucrée, est un hommage à ce plat qui raconte à la fois l’histoire des peuples autochtones, des esclaves afro-américains et de la nation toute entière.
« Minnie Utsey’s “Never Fail” Cornbread » – Recette issue du livre « Soul Food : The Surprising Story of an American Cuisine, One Plate at a Time » par Adrian Miller
« Minnie Utsey était l’une de mes nombreuses ” secondes mères ” dans l’église de ma ville natale. Elle était toujours très encourageante et intéressée par mon projet sur l’histoire de la soul food. Malheureusement, elle est déjà partie pour la Gloire, et elle n’a pas eu l’occasion de voir ce livre. J’honore son souvenir affectueux avec ce pain de maïs qui porte bien son nom » confie l’auteur.
Ingrédients pour 8 personnes :
- 1 tasse de farine tout usage
- 1/4 tasse de sucre
- 4 cuillères à café de levure chimique (baking powder)
- 3/4 cuillère à café de sel
- 1 tasse 1/4 de semoule de maïs jaune gros grain (coarse yellow cornmeal)
- 2 gros œufs
- 1 tasse de lait
- 1/4 tasse de shortening végétal, fondu et refroidi
Préparation:
- Préchauffez le four à 220°C (425°F). Graissez un moule à gâteau carré de 20 cm (8 pouces).
- Tamisez ensemble la farine, le sucre, la levure chimique et le sel dans un grand bol. Ajoutez la semoule de maïs et mélangez.
Dans un petit bol, fouettez ensemble les œufs, le lait et le shortening fondu jusqu’à obtenir un mélange homogène. Versez le mélange aux œufs dans le mélange de farine et remuez jusqu’à ce que la pâte soit lisse. Versez la pâte dans le moule beurré. - Faites cuire jusqu’à ce que le dessus soit doré et que le gâteau soit ferme, environ 20 à 25 minutes. Servez chaud.
Déborah Laurent (vidéo) : Hollywood Reservoir, une balade qui vaut le détour
Quand on habite Los Angeles, on n’y pense pas forcément, mais c’est une balade pourtant très agréable : parcourir, à pied ou à vélo, les 3,3 miles (2 kilomètres) de promenade tout autour du Hollywood Réservoir.

Déborah Laurent vous emmène dans les collines d’Hollywood découvrir ce lac artificiel créé par le barrage Mulholland, une structure centenaire, et qui offre des vues inhabituelles sur le Hollywood Sign. L’eau de ce réservoir sert aujourd’hui de réserve d’urgence.
Pâques 2025 : Où trouver des chocolats à San Francisco et ses environs ?
La fête de Pâques ne serait pas complète sans une chasse aux œufs récompensée par un panier rempli de chocolats. Pâques approche à grands pas, alors nous avons sélectionné plusieurs enseignes où trouver des chocolats d’ici au dimanche 20 avril.
The Candy Store à San Francisco

Nichée au cœur de Russian Hill, cette petite boutique est la caverne d’Ali Baba pour les becs sucrés. Pour Pâques, on y trouvera des moulages de lapins, de poussins, de tulipes ou de carottes, des petits œufs en chocolat noir, blanc ou au lait, fourrés au praliné, en encore une jolie boîte d’œufs de caille plus vrais que nature. Les bonbons s’achètent au poids. Candy Store, 1507 Vallejo Street, SF. Site.
Chocolate Covered à San Francisco
Les amateurs de chocolat connaissent bien cette boutique minuscule de Noe Valley qui recèle des trésors de gourmandise venus des quatre coins du globe. Moulages au chocolat noir ou au lait, lapins vegans, œufs de toutes les tailles et petites poulettes à croquer, l’échoppe déborde de friandises pour fêter Pâques. Chocolate Covered, 4069 24th Street, SF. Site.
Dandelion Chocolates à San Francisco

Pour les puristes du chocolat, la meilleure adresse reste Dandelion. Cacao et sucre de canne bio sont les deux seuls ingrédients utilisés par le chocolatier san franciscain pour ses tablettes et pralinés. Pour Pâques, la gamme est restreinte mais ô combien luxueuse : tout d’abord, un oeuf en trompe l’œil, coque en chocolat, blanc en guimauve et jaune au caramel, et pour l’accompagner, des petits oeufs fourrés au praliné. Le prix est à la hauteur de l’émerveillement (42$ pour le trompe l’œil). Dandelion, plusieurs adresses à SF : 2600 16th Street; 740 Valencia Street; Ferry Building; 2115 Fillmore Street; 1837 Union Street. Site.
One65 à San Francisco

Cette année encore, les chocolatiers de chez One65, sous l’égide du chef étoilé Claude Le Tohic, proposent des moulages en chocolat si artistiques qu’on hésiterait presque à les casser pour les manger. Oursons, pandas, lapins, œufs… tous les chocolats sont aussi beaux que bons. Ils sont disponibles à partir du 1er avril. One65, 165 O’Farrell St, SF. Site.
Ghirardelli à San Francisco

La marque iconique de chocolats san franciscains décline ses carrés au chocolat noir et au lait sur le thème de Pâques, et propose également des petits lapins fourrés au caramel, ainsi des moulages de lapins en chocolat à croquer, au propre comme au figuré. Ghirardelli Square, 900 North Point St F301, SF. Site.
Miette à San Francisco

Le petit magasin rose bonbon situé dans Hayes Valley a fait le plein de petits œufs en chocolat, lapins, bonbons pralinés, biscuits et bonbons acidulés. On peut même commander un Easter basket et son assortiment de douceurs spécialement sélectionnées pour fêter Pâques. Miette, 449 Octavia Street, SF. Site.
Dans les enseignes World Market
Pour les nostalgiques des lapins et œufs en chocolat que l’on trouve en quantité dans les supermarchés français, direction les magasins de déco et d’alimentation Cost Plus World Market. À Daly City, Corte Madera, ou Redwood City, cette enseigne propose des friandises importées d’Allemagne, principalement du chocolat au lait. On peut aussi acheter de jolies couronnes et plein d’autres accessoires pour décorer votre maison en tons pastels. World Market, 150 Serramonte Center, Daly City; 101 Clay St, Oakland; 2040 Redwood Hwy, Greenbrae. Site.
Chez Costco
Une bonne excuse pour aller faire un tour dans ce temple de la consommation : les chocolats de Pâques, notamment les lapins Lindt que l’on affectionne, sont à prix imbattables. On y trouve aussi des paniers garnis de bonbons, chocolats, et peluches pour les petits. Costco, 450 10th Street, SF; 1600 El Camino Real, South SF; 2300 Middlefield Rd, Redwood City. Site.
L’Apéro-Mixer : Champagne, réseautage et French vibes à Miami Beach
Après San Francisco, New York et Dallas, c’est au tour de Miami Beach de trinquer avec la French American Hospitality and Gastronomy Association (FAHGA), qui y organise L’Apéro-Mixer. Cette soirée de networking conviviale, pensée pour les professionnels – et passionnés – de l’hôtellerie, de la restauration, des métiers de bouche et de la boisson, se tiendra le mercredi 23 avril de 7pm à 9:30pm à Bagatelle.
Lancé en Californie en 2022, l’événement fédère francophones et francophiles autour d’un même objectif : dynamiser le secteur de l’hospitalité en tissant des liens entre la France et les États-Unis. « Il s’agit de créer des ponts, de favoriser les synergies, les échanges de savoir-faire et le partage culturel entre les deux pays », résume Pierre Bée, fondateur de FAHGA. Ce Normand de 48 ans ambitionne d’en faire un rendez-vous trimestriel sous le soleil floridien, tout en imaginant déjà des éditions à Boston, Chicago ou Los Angeles.
Créée en 2016, son association à but non lucratif regroupe aujourd’hui quelque 1 300 professionnels des deux côtés de l’Atlantique : chefs, hôteliers, restaurateurs, sommeliers, artisans des arts de la table ou encore designers d’intérieur.
[Vidéo] La couverture santé pour les Français aux États-Unis
Ce webinaire vise à expliquer la complexité du système de santé aux États-Unis et les solutions d’assurance disponibles pour les Français qui sont installés ou souhaitent s’installer outre-Atlantique.
Au programme notamment:
– Le fonctionnement du système de santé, y compris l’assurance santé américaine et privée
– Les options d’assurance santé pour les expatriés, et comment celles-ci diffèrent des plans locaux
– Les coûts des soins de santé aux États-Unis et comment les maîtriser
– Conseils pour maximiser la couverture tout en minimisant les coûts
Visionnez l’enregistrement ci-dessous ou directement sur notre chaîne YouTube
Avec 3 experts d’AgoraExpat, solutions d’assurance santé pour les expatriés:
Éric Thoby, fondateur d’AgoraExpat
📞 +1 917 684-3599
📩 [email protected]
Clémence Joppin, General Manager
📞 +33 6 51 66 22 04 / +1 917 664-9923
📩 [email protected]
Noémie Vermandel, Customer Marketing Manager
📞 +1 646 670-3247
📩 [email protected]