Accueil Blog Page 922

5 expositions à ne pas rater cet été à New York

Vous vouliez une raison de retourner à la Frick ? Ou au Met? Ou au New Museum ? On vous en donne.
“Watteau’s soldiers”

The Frick Collection

Une exposition sur l’armée et ses soldats, mais sans la guerre. La Frick Collection présente du 12 juillet au 2 octobre “Watteau’s soldiers” , sur les scènes de vie militaires dessinées et peintes par le célèbre peintre français Jean-Antoine Watteau au XVIIIème siècle. Marqué par la guerre de Succession d’Espagne entre 1701 et 1714, l’artiste ne s’intéresse qu’au quotidien des soldats. Selon Aaron Wile, le commissaire de l’exposition – pour qui Watteau représente “le plus grand artiste français du XVIIIème siècle” – “l’artiste présente les soldats en tant qu’individus. Il les humanise. Il s’en dégage une vraie intimité“.
Une vingtaine de tableaux et dessins sont exposés dans la petite salle au niveau inférieur de la Frick Collection. Le travail de Watteau sur le mouvement y est mis en valeur, avec des dessins représentant des soldats dans différentes postures. On y trouve aussi sa plus célèbre peinture, “La Porte de Valenciennes”, mettant en scène quatre soldats dont les échanges et les discussions semblent énigmatiques. Martin Eidelberg, historien américain spécialiste de Watteau, estime que l’exposition met en valeur “le mystère Watteau” . “On ne comprendra jamais vraiment Watteau. Ses travaux sont très suggestifs. Ils évoquent beaucoup de choses, de la rêverie à la mélancolie“. La Frick Collection est ouverte du mardi au samedi de 10am à 6pm et le dimanche de 10am à 5pm, l’entrée adulte coûte 22$, étudiants 12$ et est gratuite pour les enfants de moins de 12 ans. The Frick Collection (1 E 70th St).
“Star Wars and the Power of Costume”
13529025_10154374651889694_2770558901690342984_n
Facebook Discovery Times Square

 
Les fans de Star Wars ont rendez-vous au Discovery Times Square jusqu’au lundi 5 septembre. Le musée présente 70 costumes originaux portés durant les six premiers épisodes de la saga, parmi lesquels le célèbre casque de Dark Vador, la combinaison des Stormtrooper ou la cape de maitre Yoda. L’occasion d’apprécier le travail d’orfèvre des créateurs des tenues, saisissantes de détails et de précision. L’exposition présente également les réflexions de George Lucas et de son équipe sur les liens entre les costumes et l’identité des personnages. Le Discovery Times Square est ouvert tous les jours de la semaine de 10 am à 7 pm les lundis, mardis et dimanches, le jeudi de 10 am à 8 pm et les vendredis et samedis de 10 am à 9 pm. L’exposition coûte 27,5$ pour les adultes, 20$ pour les enfants de 4 à 12 ans. Les places sont disponibles sur réservation. Discovery Times Square (226 W 44th St)
“Diane Arbus: in the beginning”
Capture d’écran 2016-07-22 à 15.29.52
Met Breuer

Il fallait bien que la nouvelle succursale du Metropolitan Museum of Art marque les esprits pour sa première saison artistique. On peut dire que c’est chose faite avec l’exposition « Diane Arbus: in the beginning », qui occupe les lieux jusqu’au 27 novembre. Au total, une centaine de clichés du début de la carrière de la photographe américaine, dont les deux tiers n’avaient jamais encore été montrées publiquement.
Aussi talentueuse que controversée, l’Américaine Diane Arbus est considérée comme l’une des artistes les plus influentes du XXème siècle. La galerie du Met Breuer revient les sept premières années de sa carrière (1956- 1962) qui ont vu naître son style si singulier. La plupart des photographies ont été prises à New York, ville qu’elle a arpenté comme un territoire familier et étranger à la fois. Le deuxième étage où se trouvent les clichés est pensé de telle sorte à ce que le public puisse déambuler à sa guise : pas de galeries séquencées, ni organisées de façon thématique. Pas non plus de début, de milieu ni de fin: les visiteurs sont libres de suivre le chemin qu’ils souhaitent. « Pour l’anecdote, ce qui rend l’exposition encore plus particulière, c’est que les photos ont été imprimées par Diane Arbus elle-même », précise le directeur du Met, Thomas P.Campbell. Pour évoquer les premiers pas de l’artiste, le conservateur en charge du Département de la Photographie, Jeff Rosenheim, parle de « divin dans les choses ordinaires ». Venez vérifier par vous-même. Le musée est ouvert du mardi au dimanche, l’entrée adulte coûte 25$, étudiants 12$ et est gratuite pour les enfants de moins de 12 ans. Met Breuer (945 Madison Ave)
“The keeper”
13691047_10153892527619611_5873351114368546883_o
Facebook New Museum

Les objets, à la fois si précieux et si anecdotiques… Le New Museum, seul musée de New York exclusivement dédié à l’art contemporain, interroge notre rapport aux objets dans une exposition exceptionnelle, “The Keeper” , qui débute mercredi 20 juillet. Le commissaire de l’exposition, Massimiliano Gioni, définit “The Keeper” comme “un sanctuaire pour les objets, photos et oeuvres d’art. Il regroupe le travail de professionnels de la conception, de la photo ou du dessin, et des oeuvres collaboratives auxquelles des amateurs ont participé” . La pièce-maîtresse de l’exposition, intitulée “Partners, The Teddy Bear Project”, se trouve au deuxième étage du New Museum. Elle est composée de plus de 3.000 photos de famille, représentant des enfants avec leur ours en peluche. L’artiste Ydessa Hendeles a choisi ce symbole comme métaphore de la puissance consolatrice des objets. Il met également en valeur la relation qui unit les hommes et leurs objets préférés.
Une trentaine d’artistes complètent l’exposition The Keeper. Comptez une demi-journée pour arpenter les quatre étages du New Museum. Le musée est ouvert du mercredi au samedi, l’entrée adulte coûte 16$, étudiants 10$. Il est gratuit pour les moins de 18 ans. New Museum (235 Bowery)
“André de Dienes: Marilyn and California Girls”
47cc48f03d62baa9e92f914565621bf7-2
Steven Kasher Gallery

 
Après plus de 10 ans d’absence, le travail du photographe André de Dienes est de nouveau exposé à New York à la Steven Kasher Gallery. L’exposition présente plus d’une cinquantaine d’oeuvres de l’artiste tirées de ses deux collections les plus célèbres: Marilyn Monroe et les “California nudes”. André de Dienes fut le premier photographe à tirer le portrait de Marilyn Monroe en 1945, alors que la jeune mannequin, qui s’appelait Norma Jeane Baker, était encore une inconnue. Il deviendra l’un de ses premiers amants, la photographiant dans son intimité en 1945, 1946, 1949 et 1953. De jeune fille innocente et sensible à la star tourmentée que nous connaissons, les portraits emblématiques de Dienes sont révélateurs de l’évolution de Marilyn Monroe.
L’exposition met également en valeur les nus avant-gardistes d’André de Dienes. Comme beaucoup de photographes de la côte ouest, dont Ansel Adams, Edward Weston ou Brett Weston, l’artiste était fasciné par les panoramas désertiques. En insérant des nus dans ces panoramas, il expérimenta la surimpression et le photomontage. L’exposition est ouverte jusqu’au samedi 30 juillet. Le musée est ouvert du mardi au samedi de 10am à 6pm. Steven Kasher Gallery (515 W 26th St)

Laura Pausini vient faire vibrer Miami

“La Solitudine”, un tube planétaire qui a dévoilé la chanteuse italienne Laura Pausini en 1993. Le charme de l’Italie, une voix douce et clair et des ballades entraînantes, réchaufferont le coeur de centaines de personnes, le samedi 30 juillet à l’AmericanAirlines Arena de Miami.
Laura Pausini est une artiste accomplie. Animée par la passion de la musique, elle commencera par jouer dans le piano bar son père à l’âge huit ans. Poussée par sa famille à poursuivre ses rêves, la jeune fille enregistrera son premier album à treize ans sous le nom de “I sogni di Laura”, distribué aux clients du bar.
Aujourd’hui, l’italienne affiche un parcours international, avec des titres chantés aussi bien en anglais, espagnol ou en portugais. Laura Pausini possède treize albums à son actif, plus de vingt ans de carrière, quelques 70 millions d’albums écoulés, le tout couronné d’un Grammy Award, deux World Music Awards et trois Latin Grammy Awards. Elle est la seule artiste italienne ayant décroché autant de distinctions.

Primaire à droite: les Français des US pourront voter par internet

C’est tranché: la Haute autorité de la primaire de la droite a décidé, jeudi, que tous les Français de l’étranger voteront par Internet à la primaire de novembre.
La décision clôt deux mois d’incertitude. Début mai, Nicolas Sarkozy avait créé la surprise en faisant rejeter par le Bureau politique le principe du vote par internet, alors que ce mode de scrutin avait été acté par le parti. L’absence de certains candidats déclarés lors de la prise de décision avait ajouté de l’huile sur le feu et provoqué une levée de boucliers contre Sarkozy.
Un compromis pour un scrutin mixte (papier et électronique) avait été trouvé quelques jours plus tard, mais la Haute autorité a estimé, jeudi, que “les conditions n’étaient pas remplies” pour ce type de vote “au regard de la charte de la primaire” , en particulier les “garanties de sécurité” des électeurs en ces temps de menace terroriste accrue. Frédéric Lefebvre, député des Français d’Amérique du nord et candidat déclaré à la primaire, s’est félicité de cette décision sur sa page Facebook. “La raison et la justice l’emportent. Tous les Français pourront voter à la primaire. Il n’y aura donc pas de Français de seconde zone. J’appelle donc les Français de l’étranger à participer massivement à cet exercice démocratique et à faire valoir leur regard acéré sur la politique française et leur volonté d’un changement profond d’attitude politique” . Le premier tour de la primaire aura lieu le 20 novembre, le 27 pour le second, si nécessaire.

Vidéo: Nissa La Bella et la Marseillaise pour Nice à Times Square

Une semaine après la terrible attaque meurtrière de Nice, Dominic Derasse, trompettiste français jouant actuellement dans l’orchestre d’ “An American in Paris”, organisait à Times Square un hommage musical à sa ville de coeur.
Jeudi 21 juillet, une cinquantaine de musiciens issus d’orchestres de Broadway l’accompagnaient bénévolement. Ensemble, ils ont interprété Nissa La Bella et la Marseillaise, les hymnes niçois et français. «Nice est ma ville, une belle ville, pleine de gens merveilleux. L’attentat du 14 juillet a été un désastre, pas seulement pour la façon dont il a été accompli mais par le nombre de victimes qu’il a causé et à quel point il a affecté des personnes à Nice qui ne pensaient jamais être la cible d’une telle action. J’ai présenté ce geste comme un hommage aux Niçois et aux Français pour leur dire qu’il y a des gens vivant dans d’autres parties du monde qui pensent à eux et veulent leur adresser un message de soutien en ce temps de deuil”, confie le trompettiste.

Nissa La Bella, une “belle composition adaptée à un hommage discret” , était dirigée par le trompettiste français tandis que l’ancien chef d’orchestre et compositeur américain Anton Coppola, 99 ans et l’oncle de Francis Ford Coppola, s’est occupé de la Marseillaise. Un public discret composé d’une cinquantaine de Français et de touristes a donné de la voix.
 

Catherine Corsini: "l'homosexualité féminine a encore du mal à s'affirmer"

France, 1970. L’homosexualité et l’émancipation des femmes ne sont plus des sujets tabous. Les langues se délient, la parole est plus libre et des mouvements féministes se créent. “Il y a eu toutes ces questions sur la place de la femme, sur l’égalité, la famille et le rapport à la question amoureuse”, que Catherine Corsini explique avoir voulu dépeindre dans “La Belle Saison”, son dernier film.
Hymne à l’amour universel, le film est brillamment servi par le duo Cécile de France (Carole) et Izïa Higelin (Delphine). Les deux protagonistes découvrent l’amour interdit. Leurs vies, pourtant diamétralement opposées, vont se croiser pour le meilleur comme pour le pire. Delphine, fille d’agriculteurs, est originaire d’une petite bourgade dans le Limousin. Lorsque celle-ci s’exile dans la métropole française pour y travailler, elle ne s’attend pas à faire la rencontre bouleversante de Carole, professeure et militante féministe.
Une époque importante pour Catherine Corsini: “je trouvais que c’était un contexte très porteur d’images, passionnant et différent comme on n’avait jamais montré sur les femmes”. Pour elle, “il est important de décontextualiser le mouvement féministe et sexuel, car c’est à cette période là que le féminisme est apparu et que les homosexuels ont réussi à paraître au grand jour”.
Catherine Corsini, compagne de la productrice Elizabeth Perez, avec qui elle a réalisé le film, revient sur son passé et la difficulté pour elle de s’affirmer, “il y a eu des choses qui sont venues d’un chemin intérieur, comment j’ai moi aussi eu du mal à vivre et à dire mon homosexualité. Ce qui était le cas des filles de cette génération”. Elle nous explique également avoir puisé son inspiration chez “une de mes amies, qui était aussi une fille de paysan, venue à Paris dans les années 70. Et puis je me suis aussi inspirée de certaines féministes”. Pour la réalisatrice, travailler avec sa compagne à été des plus bénéfiques “on pouvait risquer notre couple dans cette histoire, car il est toujours difficile de travailler ensemble sur un sujet qui nous est très proche. Au final, on s’est beaucoup aidé. Il y avait cette qualité d’écoute, cette exigence qui était très forte et cette confiance. C’était une très belle expérience”.
Et pour ce faire, le casting de la réalisatrice a été mûrement réfléchi, “je ne pensais vraiment à aucune autre actrice que Cécile de France, j’ai vraiment écrit le projet pour elle. Il y a tout de suite eu une grande confiance”. Avant d’ajouter, “elle a toujours aimé Carole, ce personnage engagé. Elle a été tout le temps formidable et me disait “je suis comme un modèle avec un peintre, je me suis complètement laissé guidée”, ça l’amusait beaucoup”. Même si elle a été “assez réticente, car elle avait déjà joué de nombreux personnages homosexuels avec Cédric Klapisch”.
“Avec Izïa Higelin, c’était l’inverse. Elle était extrêmement pudique, ces scènes ont été très difficiles pour elle”. La réalisatrice nous avoue que “c’était le jour et la nuit, un peu comme les personnages du film. J’ai d’ailleurs beaucoup joué de ça. Finalement, un metteur en scène c’est un peu comme un pygmalion, quelqu’un qui se sert de ce qu’il se passe sur le plateau”.
Le tournage s’est déroulé entre Paris et la région du Limousin, en Haute-Vienne. “C’est là où je passais mes vacances quand j’étais enfant. J’aime cette région, j’aime cette campagne extrêmement verte, riche, mystérieuse et secrète”.
 


 
L’homosexualité est une question récurrente dans les films de Catherine Corsini. “J’ai réalisé “Les Amoureux” en 1995, un film sur un garçon qui découvre son homosexualité. Dans “La Répétition” de 2001, il était question d’aborder l’homosexualité mais de manière beaucoup plus caché”. “La Belle Saison” a été pour la réalisatrice une manière de s’exposer au grand jour, “j’ai réussi à en parler beaucoup plus frontalement, d’une manière très assumée, avec beaucoup plus d’engagement et de courage. C’est pour ça que j’aime particulièrement ce film, car je pense qu’il ne se cache pas”.
Selon Catherine Corsini “ce sujet est accessible à plus de gens qu’avant”. Même si selon elle, “il y a un rejet de cette communauté. J’ai l’impression que plus elle apparaît, plus l’homophobie apparaît également à son tour”. Il y a aussi cette surexposition des couples gays comparé aux couples lesbiens, “c’est parce que les femmes ont encore beaucoup plus de mal à prendre la parole, à oser s’affirmer. Aussi, l’homosexualité féminine a toujours été considérée comme quelque chose de peu sexué”, souligne la réalisatrice.
“Je voulais que ce soit dans les années 1970, car je pense qu’en 2016 on ne peut pas raconter l’histoire d’une lesbienne honteuse. Ce ne serait pas rendre service aux homosexuels de montrer un personnage aussi empêché”, juge Catherine Corsini. Elle partagera également avec nous une anecdote qui l’a marquée: “j’ai présenté ce film dans une prison de femme et certaines d’entres elle ne voulaient pas croire que l’homosexualité pouvait exister, certaines ont été très choquées par ce film. Cette projection à été un moment très fort et inoubliable”. 
Encensé par la critique en France, le film arrive aux Etats-Unis, pour le plus grand bonheur de Catherine Corsini: “pour nous cinéastes français, il est très important d’avoir une reconnaissance aux États-Unis. Entre le cinéma français et américain il y a des liens et des influences. C’est une porte d’entrée sur l’étranger et une reconnaissance mondiale importante”.
La réalisatrice travaille en ce moment sur une adaptation du dernier roman de la romancière française Christine Angot, “Un amour impossible”, qui raconte l’histoire entre une mère et sa fille. “Comme “La Belle Saison”, je le tournerai avec ma compagne, Elizabeth Perez. J’ai déjà hâte de le présenter à New York”, nous confie-t-elle.

Films on the Green: "Cléo de 5 à 7", un classique de la Nouvelle Vague

De la vie à la mort. Dans “Cléo de 5 à 7” , la réalisatrice française Agnès Varda trace le portrait de Cléo, une jeune femme tourmentée au futur incertain. Le film sera projeté au festival Films on the Greens au Tompkins Square Park, le vendredi 22 juillet.
Paris, 21 juin 1961, entre 17h et 18h30. C’est le premier jour de l’été et peut-être le dernier pour la jeune Cléo, joué par la belle Corinne Marchand. Célèbre chanteuse, Cléo attend avec impatience les résultats d’une analyse médicale, persuadée d’être atteinte d’un cancer. Condamnée, l’héroïne vagabonde dans les rues de la capitale en quête d’elle-même. Entre visions et révélations, Cléo fera la rencontre d’Antoine, un soldat, lui aussi en danger de mort. Leur destin ne sera plus qu’une question de temps…
En 1962, le film était mis à l’honneur au festival de Cannes. Plus de cinquante ans après sa sortie, “5 à 7”, expression en référence aux infidélités, n’a pas pris une ride. Grand classique et incontournable chef-d’oeuvre du septième art, ce film se classe parmi les plus marquants de la période Nouvelle Vague française. Il fait par exemple partie des “1001 films à voir avant de mourir”, livre de Steven Jay Schneider, publié en 2003.
Agnès Varda a quant à elle reçu le prix René-Clair de l’Académie française, en 2002. Rare réalisatrice de cette époque, elle sera reconnue pour avoir réalisé “La Pointe Courte” (1955), “Sans toi ni loi” (1985) ou encore “Les Glaneurs et la Glaneuse” (2000).
 

Combien ça coûte d'avoir une voiture à San Francisco ?

A vous les week-ends de dernière minute à Napa, les cours de surf aubinaux… les embouteillages et les galères de parking. Avoir une voiture à San Francisco est un choix qui dépend de l’appréciation et du mode de vie de chacun. Son coût aussi. Il peut varier de 5.000 à plus de 15.000 dollars. Quelques repères.
D’abord, il y a deux dépenses incompressibles: l’enregistrement initial puis annuel auprès du DMV (un à quelques centaines de dollars selon les cas) et les péages sur les huit ponts de la Baie (4 à 7,50 $ par aller-retour selon les cas)

Business class : 15.000+ dollars par an

Les budgets illimités pourront se faire plaisir sans vraiment réfléchir, dans la 6eme pire ville des Etats-Unis pour les automobilistes. En 2013, Naval Ravikant, co-fondateur d’AngelList, décidait d’abandonner sa BMW qui lui coûtait entre 1200 et 1500 dollars par mois. Venant d’un des investisseur d’Uber, la bonne foi du commentaire est discutable, mais ses dépenses estimées concordent avec nos sources : 300$ de parking à domicile, un ordre de grandeur classique pour SF, 300$ de parking au travail (tout dépend du lieu de travail, plusieurs parkings de la South Bay étant gratuits) et 600$ de remboursement (plausible, même si tout dépend de votre voiture et de votre prêt bancaire).
Le carburant californien – et san franciscain – étant le plus cher du pays, une voiture peu économe (comme ce Silverado) engloutira facilement 4.000$/an de carburant, même si la moyenne régionale est plutôt de 2.600$ pour 15.000 miles annuels.
Enfin, avec un large choix de d’infractions possibles et des tarifs record à l’échelle nationale, les contraventions pèsent pour 300$/an/véhicule en moyenne en 2015 selon nos calculs. Comme c’est ad-lib, certains atteignent les 300$/mois ! Juteux, pour la SFMTA, qui a tiré des contraventions et permis de stationnement quelque 124 millions de dollars en 2015.

Classe éco : Entre 5.000 et 12.000$ par an

Compresser les coûts d’une voiture est possible et assez simple. D’abord en achetant d’occasion et/ou en choisissant un modèle économe en carburant (visez les indicateurs MPG ou Miles per gallon élevés). Ainsi, cette Prius 2012 ne coûtera “plus que” 1000$/an en carburant, soit 4 fois moins que l’exemple précédent. Vous pouvez, en plus, chercher l’essence la moins chère de la zone.
Réduire le prix du parking dépend des quartiers fréquentés et de votre vigilance. Le stationnement est gratuit dans de nombreuses rues de la Baie à condition de respecter ses multiples règles (aussi ici), car les pivoines sévissent. Astuce, pour pouvoir stationner au delà des fréquentes “2h” ou “4h-limit”, procurez-vous un “Residential Parking permits” ; c’est 63$ pour six mois, ou 127$ pour un an.
Le plus variable reste l’assurance : 25 à 500$ par mois, et 85$/mois en moyenne régionale, en fonction du type de véhicule, de son âge, du vôtre etc. Pensez à comparer en ligne les offres, voire à opter pour une assurance au kilomètre si vous roulez peu.

Low Cost : moins de 5000$ ?

Enfin, en plus de tous les conseils précédents, quelques astuces feront fondre de 2/3 les 600 à 1.000$ annuels de visites chez le garagiste : entre autres refuser certains services, ou ne pas mentionner qu’il s’agit d’un check-up réglementaire !
Enfin, les bricoleurs/euses aidés d’une bonne clé à molette et de Youtube, peuvent acheter certaines pièces sur internet et les changer eux-même.
Si vous roulez peu, les locations, voitures partagées (ZipCar, Getaround, City Carshare…), les transports en commun et/ou des apps de VTC peuvent s’avérer financièrement plus rationnels.

En mode débrouille

Sinon, ayez des amis sympa et motorisés qui vous prêteront leur voiture. Il vous en coûtera une bonne bouteille de vin !

Mort Subite veut convertir Austin à la bière belge

« Quand vous entrez ici, vous n’êtes plus vraiment à Austin mais en Belgique». Pas de trace wallonne ou flamande pourtant chez le patron: James Jackson Leach est Texan, né à Austin. Mais il s’est pris de passion pour la bière belge, au point d’y consacrer son nouveau bar, Mort Subite. Ouverture prévue: fin juillet-début août.
Avec son associée Nancy Palma, ancienne directrice générale dans la finance, il est devenu fan de la tradition des brasseurs belges. Elle, en habitant en Hollande pendant un an, et lui alors qu’il travaillait avec des importateurs d’alcools. « L’idée est de revenir à ce qui a inspiré nombre des nouveaux brasseurs locaux et de faire découvrir aux gens une histoire, un patrimoine. »
Il s’agit du troisième établissement qu’ouvre James Jackson Leach mais de son premier bar. Situé au 308 Congress Avenue, l’espace, qui se veut haut-de-gamme, a une capacité d’une centaine de personnes (80 à l’intérieur plus une vingtaine sur le patio).
Mort Subite (le nom est un hommage au célèbre café bruxellois) proposera une sélection de 70 bières belges, en grande partie des bouteilles (50 références pour 20 en pression). « Certaines de ses bières en bouteille se rapprochent de vins fins en ce sens qu’elles vieillissent très bien en bouteille ». La carte sera complétée par quelques bières locales et des alcools comme la Genièvre. Bien entendu, les prix sont en conséquence ($8.5 en moyenne pour une bière). Des verres spéciaux sont destinés à chacune des variétés sur la carte.
Comme on reste à Austin, un food truck, The Wafel Guys sera aussi présent sur le patio avec toutes sortes de spécialités culinaires belges : moules frites bien sûr, mais aussi gaufres et « finger food ».
Outre la communauté belge d’Austin, Mort Subite vise une clientèle de jeunes professionnels, de plus en plus nombreux en ville, désireux de découvrir des univers différents. Né à Austin, James Jackson Leach souhaite en effet apporter sa pierre à l’ouverture culturelle de la ville « en l’aidant à devenir plus diverse et progressiste » et répondre “à l’attente de la nouvelle génération qui vient s’installer ici et qui recherche des expériences nouvelles. »

Hommage musical à Nice à Times Square jeudi 21 juillet

Une semaine après la terrible attaque de Nice qui a fait 84 victimes, Dominic Derasse, trompettiste français jouant actuellement à Broadway, organise un mini concert de musique classique en hommage à sa ville de coeur, jeudi 21 juillet à 5:30 pm.
Une cinquantaine de musiciens de Broadway s’associeront bénévolement à Dominic Derasse. Ensemble, ils joueront Nissa la bella et la Marseillaise, les hymnes niçois et français. “J’ai grandi à Nice. Une semaine après ces tristes événements, il me semblait important de ne pas oublier. (…) Nissa la bella est une musique douce, de recueillement, qui s’associera parfaitement à la Marseillaise qui est plus énergique” confie le trompettiste.
Le concert gratuit, intitulé New York Musicians pray and play for Nice, est organisé sur Times Square entre la 46 et 47th street, devant le TKTS Times Square.
 
 
 

Tu sais que tu as habité trop longtemps à Los Angeles quand…

Il y a des signes avant-coureurs : jogging à Runyon Canyon, usage abusif du mot “amazing”… Les Français qui habitent à Los Angeles depuis trop longtemps développent des comportements symptomatiques. A vous de vérifier si vous vous y retrouvez. 
38. Tu penses que « taxi » est un mot désuet pour dire Uber
Uber
37.Tu as une opinion tranchée sur le débat Trader Joe’s versus Whole Foods
skeptical
36. Tu n’oses pas sortir ton ordinateur dans un café si ce n’est pas un Mac 
apple
35. Tu prends tes clefs de voiture pour sortir tes poubelles
car keys
34. Tu ne sais pas où se trouvent les stations de métro. « Parce qu’il y en vraiment un ? »
metro2
33. Tu habites à une demi-heure de la plage mais tu n’y vas jamais
jacuzzi
32. Tu ne prends pas ta voiture quand il pleut, trop dangereux !
rain
31. Tu as oublié que le valet était aussi le nom d’une carte à jouer
valet
30. Tu dis : « je préfère conduire sur les surface streets »
surface streets
29. Tu ne parles plus en distance mais en temps de trajet
map
28. Tu ne discutes pas de la pluie et du beau temps, mais du trafic sur la highway
traffic
27. Tu prends parfois un açai bowl pour le petit-déjeuner (et tu le postes sur les réseaux sociaux)
giphy
26. Tu penses que les tacos et les burritos sont des spécialités culinaires de L.A
burrito
25. Tu as déjà bu un smoothie au kale et à l’avocat (plusieurs fois)
smoothie
24. Tu snobes McDo et Burger King au profit de In&Out
In&out
23. Tu trouves que les couchers de soleil sont gênants quand tu conduis
car sunset
22. Tu ne te balades plus sans ton “tout petit” chien
dog
21. Tu t’es mis au Pilates 
yoga
20. Tu connais plus de clubs de yoga que de cabinets de médecins
yoga
19. Tu penses qu’El Niño va arriver chaque année. Et en fait, non…
storm
18. Tu dis DTLA à la place de Downtown
DTLA
17. Tu penses que croiser Kim Kardashian est d’une banalité affligeante
kim
16. Tu dis “amazing” au serveur qui te propose du lait dans ton café
amazing
15. Tu postes des palmiers sur Instagram
palm
14. Tu as fait une croix sur tes amis qui vivent à plus de 40 minutes de chez toi
bigbang
13. Tu n’arrives pas à t’endormir sans un bruit de fond d’hélicoptère
sleep
12.Tu as arrêté de penser que les Birkenstock sont moches, d’ailleurs elles sont très confortables
birken
11. Tu ne supportes plus que les vêtements souples, et tu es fier de ta collection de leggings
leggings
10. Tu ne conçois plus d’emménager dans un appartement sans climatisation 
giphy (4)
9. Tu es choqué quand un quartier n’a que des playgrounds pour enfants et pas de parcs à chiens
giphy (3)
8. Tu considères que l’an zéro  ce n’est pas la naissance de Jésus Christ mais la sortie du premier Star Wars
star wars
7. Ta journée s’éclaire car un Whole Foods vient d’ouvrir à côté de chez toi
giphy (1)
6. Tu ne dis jamais « non » mais « oui, oui, super »
giphy (7)
5. Tu as au moins une tenue de soirée dans ton dressing pour une avant-première
giphy (6)
4. Quand tu dis que tu vas au « Chinese » tu ne parles pas d’un restaurant mais de ta soirée au cinéma
chinese theater
3. Tu mets un seau dans ta douche pour récupérer l’eau et arroser tes plantes
watering
2. Tu ne bois jamais d’eau qui n’est pas passée par ta Brita
glass
1. Tu t’es déjà dit, au moins une fois, « être acteur, pourquoi pas moi ? »
play

Les rooftop pools incontournables à Miami

Siroter un cocktail les pieds dans l’eau. Voici notre sélection estivale des rooftops avec piscine qui valent le détour.
Me Miami
Me Miami
Parmi les petits nouveaux, le Me Miami a pris ses quartiers dans l’épicentre culturel de la ville à quelques pas du Pérez Art Museum et du Adrienne Arsht Center. Ce nouvel établissement haut en couleur dispose d’un rooftop pool, situé au quatorzième étage, doté d’un bar ainsi que de deux vastes piscines. Idéal pour se relaxer tout en admirant les sublimes couchers de soleil derrière la skyline. Me Miami – 1100 Biscayne Blvd, Miami, FL 33132 – (305) 350-9828
Atton
Atton Miami
Partez à la découverte de l’Atton de Miami. Premier établissement de la chaîne hôtelière sud-américaine aux États-Unis, cet hôtel a ouvert ses portes début juillet. Au douzième et dernier étage de l’établissement se trouve un rooftop pool plutôt luxueux, agrémenté d’une spacieuse piscine, d’un bar à cocktails, sans oublier un restaurant péruvien. Atton – 1500 SW 1 St Avenue, Miami, FL 33129 – (786) 600-2600
W Miami
W Miami
Le Viceroy de Brickell fait peau neuve. L’établissement vient d’être racheté puis renommé W Miami. Rassurez-vous, le magnifique spa dessiné par le français Philippe Starck ainsi que l’immense piscine de plus de 90 mètres restent inchangés et accessibles depuis le quinzième étage de l’hôtel. Le Fifty Ultra Lounge, perché au cinquantième étage et connu de tous les branchés, offre toujours d’incroyables rooftop pool parties et permet de contempler tout Miami depuis sa piscine panoramique. W Miami – 485 Brickell Ave, Miami, FL 33131 – (866) 781-9923
Metropolitan by Como
Metropolitan by Como
Offrez-vous un moment de bien être et de détente en accédant au 8ème étage du Metropolitan by Como de Miami Beach pour une séance d’hydrothérapie. Echappez au stress quotidien lors d’une parenthèse de relaxation loin du tumulte ambiant tout en admirant une vue à 360 degrés sur la ville. Metropolitan by Como – 2445 Collins Ave, Miami Beach, FL 33140 – (305) 695-3600
Highbar
Highbar
Perché sur les toits du Dream South Beach Hotel, le Highbar est un rooftop pool apprécié des connaisseurs. Inspiré des années 70, le lieu dispose d’une ambiance chic et glamour parfaite pour diner ou pour buller tranquillement dans la piscine à débordement tout en appréciant la vue époustouflante sur le front de mer. Highbar – 1111 Collins Ave, Miami Beach, FL 33139 – (305) 534-8455
Area 31
Area 31
Installé au seizième étage de l’Epic Hotel, en plein cœur de Brickell, le restaurant Area 31 offre une vue époustouflante sur Downtown Miami depuis une table au bord de la piscine et possède par ailleurs une impressionnante carte de vins et de cocktails. Area 31 – 270 Biscayne Blvd Way, Miami, FL 33131 – (305) 424-5234
1 Hotels
1 Hotels South Beach
La chaîne hôtelière 1 Hotels offre, dans son établissement de South Beach, un rooftop pool avec deux sublimes piscines aménagées de confortables chaises longues et de cabanes de bois créant ainsi une atmosphère relaxante. La vue est par ailleurs envoûtante. Attendez-vous à passer des après-midis entiers à admirer le va-et-vient des vagues sur la plage. 1 Hotels South Beach – 2341 Collins Ave, Miami Beach, FL 33139 – (305) 604-1000

Soirée Speak Easy le 3 août à Los Angeles

Les soirées Speak Easy reviennent à Los Angeles ! Après la première en janvier dernier, French Morning et l’Alliance Française de Los Angeles vous invitent le mercredi 3 août pour une nouvelle soirée de discussions bilingues et d’échanges inter-culturels.
Le principe est simple: la moitié des participants est de langue maternelle française, l’autre moitié de langue anglaise. Des paires sont formées par les organisateurs (c’est nous).
Les sept premières minutes de conversation se passent en anglais, les sept suivantes en français. Puis on change de partenaire. Au total, cinq sessions de quatorze minutes se succèdent, autour d’un verre de vin et de petites choses à grignoter.
A la fin, vous avez parlé en anglais et en français, et discuté avec des gens d’horizons et d’âges très différents. Et si la mayonnaise a pris, les participants peuvent poursuivre la discussion, ou échanger des numéros pour prolonger l’expérience.
 

Inscrivez-vous aussi (nombre de places limitées):