Accueil Blog Page 1161

"Hiroshima Mon Amour" fait peau neuve aux US

Cinquante-cinq années après sa sortie, le film Hiroshima Mon Amour s’offre une seconde jeunesse.
Rialto Pictures lui a fait un lifting sur mesure… Une restauration réussie, et surtout, une belle occasion de voir ou revoir ce grand classique du cinéma français.
Inspiré par le livre éponyme de Marguerite Duras, Hiroshima Mon Amour raconte l’aventure furtive et passionnelle entre une actrice française, portée à l’écran par Emmanuelle Riva, et un architecte japonais, joué par Eiji Okada. La belle fait de cet amour d’un jour son confident, lui parlant de ce soldat allemand duquel elle s’était éprise adolescente, et de son humiliation après la libération de Nevers, où elle vivait…
Ce qui fait du film un classique, ce n’est pas seulement le jeu des acteurs, remarquable, mais aussi les prises de vues. Alain Resnais parvient sans effets spéciaux à recréer une ambiance oppressante, suffocante, qui rend compte avec brio de toute l’angoisse de la protagoniste. Les images, restaurées, sont d’une rare qualité cinématographique.
Les projections débuteront le 17 octobre au Lincoln Center et au Film Forum à New York, dans plusieurs salles du Laemmle’s Theatre à Los Angeles et ses environs, et à San Francisco, au Historic Vogue Theatre.

A New York, Christian Estrosi fait la promo de Nice… et de Sarkozy

J’ai 600 supporters à New York”. Christian Estrosi a beaucoup d’amis (Facebook) dans la Grosse Pomme et il n’a pas manqué de le rappeler aux militants UMP de New York, venus l’écouter, dimanche, au Michelangelo Hotel.
Le maire de Nice, fidèle de Nicolas Sarkozy, a profité d’un déplacement de trois jours aux Etats-Unis pour parler de sa ville avec “ses sept ports et cinq stations d’hiver“, mais aussi faire un peu de politique, alors que la campagne pour la présidence de l’UMP bat son plein.
En présence du député des Français d’Amérique du Nord Frédéric Lefebvre et du député UDI des Alpes Maritimes Rudy Salles, il a évoqué pêle-mêle “une gauche qui disparait du champ politique avec la montée du Front National“, la progression de l’antisémitisme “accompagnée par le gouvernement par naïveté ou laxisme“, la “guerre globale” de l’Islam radical contre l’Occident. Et regretté qu’ “il n’y ait pas voitures françaises dans les rues de New York“. Signe que la “France perd des parts de marché“.
Même s’il reconnait que le droite a fait “plein d’erreur” au gouvernement, sur “l’immigration, l’ISF…“, il a exhorté la quarantaine de militants présents à la réunion à voter Nicolas Sarkozy, “l’homme de la situation“.
Qui peut avoir la puissance pour transformer l’UMP, dépasser les clivages? Est-ce nos deux amis (Bruno Le Maire et Hervé Mariton, ndlr) j’ai tendance à penser que Nicolas Sarkozy est en situation de transformer l’UMP en 2015 pour mobiliser”, clame-t-il, ajoutant qu’il ne se considérait pas comme “Sarko-béat” et qu’il “ne peu(t) pas dire si Nicolas Sarkozy sera l’homme de la situation en 2017“.
Christian Estrosi à un programme américain chargé. Dimanche, à New York, il a assisté à la signature d’un protocole d’accord entre My Coach, une start up niçoise qui a lancé une app aidant les coaches de foot à faire le suivi de leurs joueurs, et un distributeur américain.
Au programme de lundi : visite de l’IBM Client Center, rencontre avec l’Ambassadeur de France à l’ONU François Delattre pour évoquer “les affaires internationales liées à l’Etat islamique“, dit-il, rendez-vous avec les conseillers du commerce extérieur. Et cocktail au consulat de France pour promouvoir la Métropole niçoise.
Il prendra ensuite la direction de Washington, où il rencontrera Christine Lagarde, la directrice du FMI. Il participera aussi a une réunion “de haut niveau” sur la cybercriminalité, avec le directeur de la CIA notamment, le maire a-t-il indiqué.
 
 

Cristel à la conquête des cuisines américaines

(Article Partenaire) Une manufacture nichée dans la campagne française, dont les produits partent à la conquête de l’Amérique, après avoir séduit le Japon… Ce pourrait être une pub pour le “redressement productif”, c’est surtout l’aventure d’une entreprise familiale que vous vous pouvez retrouver chez Bloomingdale’s dès ce mois-ci.
Les produits Cristel vous disent sans doute quelque chose: le fabricant franc-comtois est le roi des ustensiles de cuisine en inox haut de gamme. Leur signe distinctif: les poignées amovibles, qui permettent d’utiliser les casseroles et autres poêles aussi bien en cuisson au feu qu’au four et enfin sur la table en présentation. Un tiroir de cuisine qui ne pouvait contenir que 6 ou 7 casseroles peut facilement stocker une batterie complète de 25 pièces Cristel.
“Nos produits sont encore fabriqués à 91.17% dans le Doubs”, dit fièrement Damien Dodane, directeur de l’international, et fils des deux fondateurs, Paul et Bernadette Dodane (qui sont encore tous les deux dans l’entreprise). Avec plus de 80 salariés et 11 millions d’euros de chiffre d’affaires, l’entreprise familiale domine son marché en France (plus de 70 % du secteur “inox haut-de-gamme”). Mais elle fait mieux que cela: elle est aussi numéro 1 au Japon. “Notre entrée sur le marché japonais au début des années 1990 nous a beaucoup aidés à monter en gamme. L’exigence japonaise est légendaire et devenir leader du marché japonais avec des produits fabriqués à Fesches-le-Châtel (Doubs) est un vrai exploit !”.
Un exploit que la PME entend reproduire désormais aux Etats-Unis. Fidèles à leur culture, les Dodane y sont allés en douceur. Depuis la création de la filiale américaine il y a deux ans, ils ont d’abord investi auprès des détaillants indépendants “ceux qui ont la compétence pour expliquer aux clients ce qu’est notre produit”. Une manière aussi d’apprendre à connaître le marché: “au début, nous pensions que le marché américain était très traditionaliste, donc nous avions proposé un produit à poignée fixe, haut de gamme mais en fait nous avons découvert que c’est notre originalité avec les poignées amovibles qui intéressait les consommateurs américains”.
“Nous apportons des solutions innovantes et de grande qualité sur un marché saturé de produits identiques, où seule la compétition des prix compte, poursuit-il. Il y a aux Etats-Unis, comme en France ou au Japon, une clientèle sensible à la qualité, au plaisir de cuisiner et de recevoir. Ce sont eux nos clients”.
Forte de cette première expérience, Cristel s’apprête désormais à changer de dimension sur le territoire américain, avec l’entrée depuis le 1er Octobre dans une douzaine de magasins Bloomingdale’s. “Nous avons un travail d’explication à faire, il faut montrer à quel point nos ustensiles sont innovants, différents par leur design et la très grande qualité des matériaux”, souligne Damien Dodane. Pour la pédagogie, Cristel a choisi Virginie Woo, une française qui s’est installée à New York et utilise les produits Cristel dans ses ateliers culinaires depuis bien longtemps. Enfin la PME mettra en avant son label “Origine France Garantie”: “il y a un a priori positif ici pour les produits français”, souligne Damien Dodane. Surtout si les produits sont destinés à la cuisine …

Au salon du bilinguisme, les langues se délient

0

Je n’ai pas le droit de ne pas donner une éducation bilingue à ma fille“. Dans les allées animées du premier salon de l’éducation bilingue de French Morning, entre le stand d’une école américano-japonaise et d’une pre-school franco-américaine, on croise des parents comme Thomas Vandenabeele.
Français, marié à une Américaine, avec un enfant. En l’occurrence, Sophie, 16 mois, dans les bras de sa maman. “Si je parle français à ma fille,  c’est aussi parce que je tiens à avoir une relation privilégiée avec elle. J’adore l’anglais mais le français est ma langue maternelle. Et c’est important pour garder cette vraie relation père-fille.
Opportunités professionnelles, communication familiale, avantages cognitifs…: chaque parent a sa raison pour se tourner vers le bilinguisme. Quelle que soit leur motivation, ils avaient rendez-vous, samedi, à Hunter College à la “Bilingual Education Fair”, co-organisée par votre site favori French Morning, la French American Foundation et l’Ambassade de France. Huit cent personnes ont assisté à cette grande première, qui a rassemblé 70 exposants (écoles bilingues, organisations, éditeurs…).
Lors de l’évènement, French Morning a dévoilé son tout premier guide de l’éducation bilingue, qui recense 43 établissements et organisations qui proposent une éducation en français-anglais dans le Tri-State Area, ainsi que plusieurs articles sur les rouages du bilinguisme. Ce guide de la rédaction est destiné à aider les parents qui veulent élever leur enfant dans deux langues, à l’heure où le bilinguisme connait un regain d’intérêt aux Etats-Unis, à New York en particulier avec la multiplication de programmes bilingues dans les écoles publiques.
Plusieurs experts se sont succédé lors de tables-rondes, organisées en marge du salon. “Le monolinguisme, c’est l’illettrisme du XXIème siècle“, a déclaré Jeffrey Kluger, journaliste américain, lors de première discussion, sur le cerveau bilingue.
Ce père de trois enfants parlant couramment l’anglais, l’espagnol et le français a rappelé l’état de la recherche sur le sujet : les personnes bilingues sont “meilleures” pour gérer le multitâche, elles ont des capacités de raisonnement supérieures aux monolingues. De plus, le bilinguisme protège contre l’apparition de la démence, et maintient les capacités cognitives plus longtemps…
Un papa, dont l’enfant était scolarisé au programme bilingue de PS 84 (Upper West Side) a profité de la tribune pour exhorter les autres parents à démarcher les écoles pour ouvrir des programmes bilingues. “N’ayez pas peur, et ayez la foi. PS84 était une école où personne ne voulait aller à l’époque. On a monté ce programme en français, et tous les élèves qui en sont sortis ont eu leur premier choix de collège. C’est incroyable le pouvoir qu’ont les parents sur les écoles publiques américaines. C’est une chance. En France, ce genre d’initiatives serait impossible.
Plusieurs parents présents au salon se sont dits mal informés de l’offre bilingue à New York. Ce qui peut paraitre paradoxal, alors que celle-ci n’a jamais été aussi fournie. Pourtant, beaucoup sont prêts à tenter l’aventure.
Marina Le Rolle Catrevaux a inscrit ses enfants dans une école américaine du New Jersey, mais elle veut qu’ils rejoignent une école bilingue. “On parle déjà français à la maison mais il faut aussi qu’ils apprennent à lire le français, et ça, ils le feront à l’école“.
Pour Paul Smart, qui déambulait entre les stands avec sa fillette en ciré jaune, “choisir une école bilingue, c’est plutôt un état de fait qu’un véritable choix, dans le sens où nous, les parents, sommes français. On parle français, mais on vit aux Etats-Unis. Donc notre fille doit aussi pouvoir comprendre l’anglais. Elle va entrer en crèche américaine. Pour l’instant, elle est avec d’autres enfants, dont s’occupe une nounou. Elle ne parle pas encore vraiment donc on ne sait pas si elle mélangera les langues etc, mais déjà, elle nous appelle ‘papa’ et ‘mommy’.” Il faut bien commencer quelque part.
Par Jessica Gourdon, Perrine Signoret, Alexis Buisson / Photos: Emeline Cocq
 
 

Avec Gérard Collomb, New York mange du Lyon

Après Lyon, je serai maire de New York“. Gérard Collomb a beau être loin de l’hôtel de ville de Lyon, il n’a laissé son humour au vestiaire. Ni son légendaire franc-parler: “New York est une ville que j’adore, mais les embouteillages sont pires qu’avant, et l’espace public n’est pas bien utilisé, s’exclame-t-il. Il faut leur dire de venir voir ce qu’on fait à Lyon. Nous sommes des spécialistes des lieux public!
En attendant de conquérir la mairie de New York, le charismatique sénateur-maire était en opération séduction dans la ville. D’abord en participant à une soirée dédiée au savoir-faire lyonnais au New York Design Center, en partenariat avec le Comité Bellecour et en compagnie du chef Daniel Boulud. Ensuite, en rassemblant la “Lyon Tech” de New York au Toshi’s Penthouse, à Chelsea, afin de promouvoir les initiatives de la Ville pour attirer les start up autour de quelques assiettes de charcuterie et de cookies. Le pitch est bien rodé: création d’un écosystème tech-friendly, implantation d’Uber et d’IBM entre autres et lancement d’entreprises dans le nouveau quartier durable Lyon Confluence.
Autant d’atouts selon lui pour attirer les entreprises, en dépit de la perception peu reluisante de l’économie française à l’étranger. “Bien entendu, cela joue, mais le dynamisme de Lyon nous permet de nous extraire de ce contexte. On attire beaucoup d’entreprises étrangères, 77 l’an dernier alors que les investissements de l’étranger ont chuté en France“, indique le maire.
Avant New York, Gérard Collomb et sa délégation étaient à Montréal et Boston pour prendre contact avec les entrepreneurs lyonnais sur place et comprendre comment ces villes ont réussi à se spécialiser dans le numérique et les biotech, respectivement.
A l’occasion des deux jours de la délégation lyonnaise à Boston, une lettre d’intention a été signée avec MassChallenge, un programme d’accélération de start-ups très sélectif basé à Boston qui pourrait s’exporter à Lyon. “Nous sommes la cité la plus business friendly de France“, claironne le maire. Attention à ne pas être trop attractif: ça créé des embouteillages… comme à New York.
 

Pourquoi les machines à laver sont-elles si rares à New York?

Pas de machine à laver chez vous ? A New York, le phénomène n’a rien d’exceptionnel.
Que cela soit dans des immeubles anciens ou plus récents, environ 24% des appartements en location à Manhattan autorisent ou sont équipés de machine à laver en octobre 2014, selon une recherche effectuée pour French Morning sur l’une des principales bases de données utilisée par les brokers. Dans les autres, c’est interdit : il ne vous reste plus qu’à descendre au Laundromat.
Les agents immobiliers sont habitués à disserter sur cette question. « La raison numéro un de cette interdiction, c’est que les machines consomment beaucoup d’eau, et que dans beaucoup d’immeubles, les canalisations ne pourraient pas supporter un tel afflux », explique Frédéric Maingois, agent chez The Corcoran Group. Bref, une question de plomberie.
L’autre raison est liée à la première : éviter de potentiels dégâts des eaux, et les contentieux très onéreux liés à ces situations.
« Plus généralement, installer une machine à laver, c’est un coût pour les propriétaires, non seulement en termes d’équipement, mais aussi en maintenance. C’est pourquoi dans la plupart des immeubles, il a été décidé de rassembler les machines au rez-de-chaussée ou au sous-sol », explique Gary Malin, président de Citi Habitats. Cela permet d’avoir des machines plus grandes, plus solides et facilite l’entretien.
Les New-Yorkais se sont donc habitués à faire sans. « A New York, le système des pressings et des laveries est très bien développé. Dans les immeubles avec des gardiens, il est généralement possible de laisser un sac de linge à l’accueil, et les employés des pressings viennent les récupérer, ce qui rend la chose très simple », poursuit Frédéric Maingois.
Néanmoins, les choses commencent à changer. « La tendance, c’est qu’il y a de plus en plus de machines dans les appartements, notamment dans tout ce qui est rénové, même si ce n’est pas systématique. Cela donne plus de valeur à un appartement », poursuit-il. Par ailleurs, de plus en plus d’immeubles installent des machines communes dans les étages, afin de rendre leur accès plus facile.
En attendant, cette situation est loin de convenir à tout le monde. A en croire les nombreux posts de blogs et articles sur ce sujet, l’utilisation de machines à laver illégales est un sport répandu à New York – au risque de se faire expulser en cas de découverte. Dans un article, le New York Times raconte ainsi que des magasins d’appareils ménagers emballent des machines à laver dans des cartons de réfrigérateurs ou de cuisinière, histoire de passer devant le gardien en toute sérénité.
 

La librairie Albertine fait son festival

Les réalisateurs Olivier Assayas et Matthew Weiner, l’économiste Joseph Stiglitz, les mathématiciens Cédric Villani et John Nash, les auteurs Marjane Satrapi et Emmanuel Carrère : tous font partie de la séduisante programmation du premier festival organisé du 14 au 19 octobre par Albertine, la nouvelle librairie française de l’ambassade.
“L’idée, c’était de trouver des thématiques qui réunissent la France et les Etats-Unis, et de créer un dialogue entre des personnes qui ne sont pas habituées à se confronter. Nous voulions aussi quelque chose d’original, qu’on ne voit pas ailleurs”, affirme Francois-Xavier Schmit, le libraire d’Albertine.
La programmation, imaginée par l’écrivain et critique américain Greil Marcus, entend donner le ton des événements qui auront lieu à Albertine. La librairie souhaite en effet ne pas se limiter au monde de  la littérature, mais faire une place au cinéma, aux séries, à la bande dessinée, aux sciences sociales, et aborder divers sujets de société. En moyenne deux conférences devraient être organisées chaque semaine pendant l’année.
PROGRAMME DU FESTIVAL

Avec Olivier Assayas. Le 14 octobre à 19h
Avec Joseph Stiglitz et Gabriel Zucman. Le 15 octobre à 19h
Avec Didier Grumbach et Anne Valérie Hash. Le 16 octobre à 19h
Avec Alexandra Clert et Matthew Weiner. Le 17 octobre à 19h
Le 18 octobre à 15h
Avec Françoise Mélonio, Arthur Goldhammer, Paul Berman. Le 18 octobre à 19h
Avec John Nash Jr. et Cédric Villani. Le 19 octobre à 15h
Avec Emmanuel Carrère, Mary Gaitskill, Percival Everett. Le 19 octobre à 18h

La Mulâtresse est sauvée!

La Mulâtresse est de retour. Le restaurant français d’East Harlem, qui avait dû fermer en juillet en raison d’une série de mésaventures, a rouvert ses portes, jeudi. “On a retrouvé notre clientèle. Elle est ravie de nous revoir“, s’exclame Gérald Huteau, le propriétaire des lieux.
Peu après l’ouverture de cette tablée française aux influences caribéennes, La Mulâtresse était frappée par une série d’incidents (équipements en panne, dégât des eaux, endommagement des portes en fer de la cave…). Le restaurant a finalement fermé ses portes le temps des réparations, mais manquait de fonds pour pouvoir rouvrir.
Gérald Huteau et son épouse ont lancé un appel aux dons sur la plateforme de crowdfunding Indiegogo pour lever les fonds nécessaires aux réparations. Ils n’ont récolté que 905 dollars sur les 50.000 demandés, mais les deux gérants ont puisé dans leurs fonds propres pour rouvrir. “C’est le projet de toute une vie. On a engagé toutes nos économies dans ce business, explique M. Huteau. Cela nous tient à cœur. On voulait offrir une touche française à East Harlem”.
La Mulâtresse fait office de restaurant mais aussi de salon de thé, proposant salades niçoises, sandwiches, quiches, croque-monsieurs, croissants, financiers et chouquettes. Pour l’instant, aucun employé n’a été recruté: infatigables, seuls Gérald Huteau et sa femme Peggy font tourner la boutique. “Le moral est au beau fixe. Ca nous donne confiance“.
 
 

Notre top 10 des boutiques de fringues "vintage" à New York

0

Vous aimez le vintage? La rédac’ aussi! Voici nos adresses préférées pour tous les porte-monnaie.
10. Beacon’s Closet (Manhattan et Brooklyn)
Cette véritable institution du vintage a ouvert sa première boutique en 1997 à Brooklyn. Les prix imbattables et le choix, très large, sont les deux principaux atouts de la marque. Il faudra retrousser vos manches pour trouver la perle parmi la jungle de vêtements, chaussures, sacs et accessoires qui vous entourent, mais le jeu en vaut la chandelle. Le rangement, par couleur est très pratique. À Manhattan: 10 w 13th street.  À Brooklyn : 23 bogart street (Bushwick), 92 5th avenue (Park Slope), 74 guernsey st (Greenpoint), site ici
greenpoint-01-2
9. 10 ft Single by Sophie Dallas (Williamsburg)
On ne soupçonne pas la taille de la boutique lorsqu’on voit la devanture. Gigantesque caverne d’Ali baba, les vêtements, ceintures, lunettes, chapeaux, chaussures, bijoux vous encerclent. L’adresse propose un large choix pour homme et pour femme à petits prix (moins de 20$ le haut). 285 N. 6th Street, site ici
Sophie Dallas-2
8. Awoke Vintage  (Williamsburg)
Cette charmante petite boutique de Williamsburg propose du vintage a prix modérés. On y va surtout pour son choix de robes, très colorées, à fleurs, et cols claudine (environ 70$). 132 N5th Street, site ici
awoke vintage-2
7. Horizons (Williamsburg)
L’accueil est très chaleureux dans cette boutique de Metropolitan Avenue. On vient surtout ici pour les habits et les bijoux. Vous pourrez vous faire plaisir pour moins d’une centaine de dollars (environ 80$ pour un haut et 90 pour une jupe). 377 Metropolitan Ave, site ici
Horizon-2
 
6. New York Vintage (Chelsea)
Chanel côtoie Prada et Yves Saint Laurent, dans cette boutique cosy. Ambiance feutrée, vendeuses aux petits soins, magnifiques robes et chapeaux, cette adresse vaut le détour même si les prix sont hauts, très hauts. Ici, les prix débutent à 100$ pour dépasser les 1000$ pour les plus belles pièces. À défaut de pouvoir s’offrir l’une d’entre elles, passez la porte pour le petit voyage dans le temps qu’offre la boutique. 117 West 25th Street, site ici 
Capture d’écran 2014-08-21 à 17.06.08
 
5. Edith Machinist, (Lower East Side)
Cette petite perle du Lower East Side dispose d’une magnifique sélection de sacs. Prévoir une centaine de dollars pour les modèles en cuir. Les amatrices de chaussures seront comblées : talons compensés, escarpins, ballerines, sandales… Moins de choix dans les vêtements qu’ailleurs mais les pièces sont originales. 104 Rivington Street, site ici
Edith Machinist-2
4. AuH20 (East Village)
Mignon et pas cher, c’est l’une de nos boutiques préférées. Large choix de bijoux et paradis du sautoir (10$). On aime beaucoup les boucles d’oreilles à 3$. Un des portants d’habits est dédié à ceux à 10$ et moins. 84 East 7th Street, site ici
AuH20-2
 
3. Eleven (East Village)

Que vous cherchiez des tenues de soirées ou de tous les jours, Eleven devrait faire votre bonheur. Les habits, en parfait état, sont de qualité. Prévoir 30$ pour un short, entre 125$ et 350$ pour une robe. Belle sélection de hauts avec de jolies finitions (50$ environ). 180 1st Ave, site ici
Eleven-2

 
2. No Relation Vintage, (East Village) 
Ce magasin est parfait pour vous faire plaisir à petit prix. Jupes à 8$, Levis à 10$ et baskets Nike dernier cri pour 30$. Et pour couronner le tout, le rayon des hommes est autant fourni que celui des femmes. Pas de jaloux. 204 1st Ave, site ici 
No relation-2
1. Angela’s Vintage Boutique (East Village)
Cette coquette petite boutique de la seconde avenue propose des vêtements et accessoires originaux, dans un état impeccable. Sur chacune des pièces, une étiquette indique la date à laquelle cette tenue était à la mode. Couvrant une large période, de 1920 à 1980, les modèles sont originaux et les détails soignés. Comptez environ 60$ pour une robe d’été, 95$ pour une robe en velour et 140$ pour les plus élaborées – broderies, sequins, soie… 26 2nd Ave, site ici

Angela-2
 
 
 

Au MoMA, les surprenants découpages de Matisse

Après la Tate Modern à Londres, l’exposition “Henri Matisse: The Cut-Outs” prend place au MoMA jusqu’au 8 février. Cent découpages issus de collections privées et publiques du monde entier, accompagnés de croquis, livres illustrés, vitraux et textiles, rendent compte du travail monumental qu’a entrepris l’artiste à la fin de sa vie.
Répartis entre 1941 et 1954, année de son décès, les découpages de Matisse se déploient dans dix pièces. Au seuil de l’exposition, “The Barnes Mural” révèle les prémices d’un célèbre découpage du peintre, “La Danse”, à travers la recherche de l’abstraction dans les corps des danseurs et l’aplanissement de l’espace. “Jazz” – un des plus grands livres illustrés du XXème siècle – constitue son premier projet de découpage indépendant. Les épingles sont encore visibles dans “Icare” (1944), où Matisse ajoute à la sensation de voler l’ombre planante de la Seconde Guerre mondiale.
Henri Matisse voit les murs comme une toile“, explique Jodi Hauptman, conservatrice de l’exposition. Une toile petite au départ, qui s’agrandit au fur et à mesure des années, pour finalement remplir une pièce entière. Si Matisse utilise un procédé a priori simple – en “découpant directement dans la couleur” avec des ciseaux -, ses compositions sont à la fois frappantes par le contraste des couleurs et l’économie des moyens. Le visiteur navigue entre abstraction et complexité dans la pièce “Océanie, le ciel, Océanie, la mer” (1946), et passe de l’intimité du studio de l’artiste à Vence (1947-1948) au monumental comme le découpage tout nouvellement restauré “La Piscine” (1952),
Une dichotomie permanente dontl’exposition rend très bien compte, sans jamais chercher à la résoudre. “Je pense que le travail de Matisse à la fin de sa vie est à la fois en rupture et en continuation avec ce qu’il a fait précédemment, explique Jodi Hauptman. S’il doit représenter un oiseau – comme dans la pièce “Le Perroquet et la Sirène” – il dessinera et découpera la forme d’une aile. Il réduit le sujet du tableau à l’essentiel, et en cela, a inventé une nouvelle forme d’art radical.
Chaque pièce comporte des croquis et photographies qui permettent de saisir le travail “sophistiqué” de Matisse. “Il utilisait près de dix-sept nuances pour l’orange seulement !“, s’exclame le conservateur du MoMA, Karl Buchberg. Dans ses célèbres “Nus Bleus” (1952), le visiteur peut admirer le perfectionnisme de l’artiste, à travers la courbure des cuisses, obtenue grâce à l’addition subtile de petits bouts de papiers. “La période retenue dans l’exposition est très compressée, mais il était en pleine ébullition artistique“.
 

Un guide, un salon: tout pour l'éducation bilingue

Il fut un temps où choisir une éducation en français pour ses enfants était simple: c’était le Lycée Français ou… rien, ou presque. Depuis une dizaine d’année, les choses ont changé. Il y a maintenant de nombreuses options disponibles pour les familles francophones à New York. Et au-delà même du français, l’éducation bilingue a le vent en poupe aux Etats-Unis.
French Morning a décidé de vous aider à naviguer ces eaux parfois difficiles, en deux temps: un Guide de l’éducation bilingue, destiné aux familles françaises à New York, tout frais sorti des presses cette semaine, et un salon du bilinguisme, ce samedi.
GuideEducationFrenchMorning_CoverLe Guide du bilinguisme, édition New York, est parti d’un double constat: oui, le bilinguisme procure des avantages indéniables (sociaux, professionnels, cognitifs), et non, même pour une famille française installée à New York, élever des enfants bilingues n’est pas facile. D’où un guide en deux parties. D’abord “Le Bilinguisme, comment ça marche”: une série d’articles explorant la question, de ce qui se passe dans le cerveau de l’enfant bilingue aux modèles d’enseignement en passant par les stratégies familiales. Avec des réponses aux questions que se posent tous les parents, de “va-t-il parler plus tard” à “est-ce normal de mélanger les langues”?
La deuxième partie est une première réalisée par les équipes de French Morning: nous avons visité tous les établissements scolaires de la région de New York qui offrent une éducation en français. Nous avons parlé aux directeurs, aux professeurs, aux parents. Résultat: 43 établissements recensés et un guide indispensable pour qui veut choisir informé.
Le Salon de l’éducation bilingue, que nous organisons ce samedi à Hunter College (avec la French American Foundation et les Services culturels de l’Ambassade de France) répond au même besoin d’informer, mais vise au-delà du français. Nous avons réuni plus de 70 écoles, éducateurs, éditeurs, représentant 8 langues, et qui seront disponibles pendant toute une journée pour répondre à vos questions. La journée comprend également une programme de conférences:
-10am-11am: “The bilingual brain: how it works”, animé par Jeffrey Kluger (Time magazine), avec Nate Cornish, Loraine K. Obler, Adrian Garcia-Sierra
-11am-12pm: “How to create a dual language program in your public school”, animé par Fabrice Jaumont.
-2 pm – 3 pm: “Bilingual education: passport to success or limit to assimilation?”, animé par Maïte Sanchez, with Barbara Zurer Pearson, Nairan Ramirez-Esparza, Elvira Swender.
-3 pm – 4 pm: “From parents to parents: testimonials on bilingual education”, animé par Emmanuel Saint-Martin (French Morning).
Venez avec vos enfants! Une baby-sitter (trilingue, forcément), les accueillera et les guidera dans les animations que nous avons prévues pour eux.
Le Guide de l’éducation bilingue est vendu ($19) en version imprimée (par correspondance ou au Salon ce samedi) et disponible également en ebook.
Le Salon de l’éducation est rendu possible grâce au soutien de la French American Foundation, des Services Culturels de l’Ambassade de France, de Hunter College, de la Délégation Générale du Québec, et de Yan Senouf, avocat.
 
 

Glowbl, le Hangouts français, s’installe à San Francisco

0

Pas de fenêtres vidéos rectangulaires, mais des bulles toutes rondes. Des interlocuteurs en nombre illimité. Et surtout, la possibilité d’intégrer en live dans la conversation des vidéos YouTube, de la musique, des photos, un fil Facebook ou Twitter, un diaporama, une présentation, une Dropbox…
Voilà ce que propose la plateforme de visioconférences Glowbl, une alternative à Skype ou à Google Hangouts qui commence à faire son nid en France. En particulier depuis qu’Arnaud Montebourg a choisi, en décembre 2013, de l’utiliser pour le lancement du « Concours mondial d’innovation », au détriment d’Hangouts. A l’époque, la décision de l’ex-ministre du Redressement productif avait mis en émoi la presse française, d’autant qu’Arnaud Montebourg avait alors surnommé Glowbl le « Google français ».
Et voilà que Glowbl passe à l’attaque aux Etats-Unis.
Forte de ses 60.000 inscrits et de 5.000 sessions publiques ou privées (« livestages ») ouvertes en permanence, la petite start-up lyonnaise s’installe en cette rentrée à San Francisco. Le tout grâce à seconde levée de fonds de deux millions de dollars réalisée auprès d’investisseurs français, et officialisée le 9 septembre dernier.
« A San Francisco, nous allons nous concentrer sur le développement commercial, les partenariats et le marketing. Les équipes techniques vont rester en France », explique Mathieu Labey, qui adopte ainsi le schéma classique des start-ups françaises. Le patron de 35 ans, qui prend ses quartiers en Californie, prévoit de rentrer une à deux fois par mois à Lyon, où il emploie 17 personnes.
Pas besoin de trop insister pour comprendre les motifs de cette implantation. « La Silicon Valley est un passage obligatoire, le centre névralgique de la tech mondiale. C’est là que sont tous nos futurs partenaires potentiels. Et puis, à San Francisco, il y a un appétit particulier pour les nouveautés, et la vidéoconférence est beaucoup plus répandue qu’en France. »
« Pour le moment, nous sommes deux sur place, mais nous allons recruter. L’idée, c’est de faire un lancement officiel aux Etats-Unis au mois de novembre, avec quelques nouveautés, et inaugurer une version premium payante », poursuit le patron de Glowbl. Prêt pour affronter le géant Google sur ses terres.