Le festival de musique tzigane DjangoFest Mill Valley revient pour sa neuvième édition avec trois soirées de concerts et deux journées d’ateliers, du 6 au 8 juin.
Cette année, le Robin Nolan Trio, le Hot Club d’Europe et le Rythm Future Quartet, Pearl Django, Trio Dinicu seront de la partie lors du DjangoFest Mill Valley. Le festival célèbre la musique rendue populaire par le musicien franco-belge Django Reinhardt.
Si les soirées sont musicales, les journées elles sont studieuses puisque le festival propose des ateliers animées par les artistes eux-mêmes. Ils s’adressent aussi bien aux connaisseurs qu’aux novices souhaitant se perfectionner dans l’art du jazz manouche.
Django Reinhardt renait à Mill Valley
Clôture de l'exposition "Ailleurs/Elsewhere" à la Résidence consulaire
Les 31 mai et 1er juin: deux dates pour une dernière chance, celle de voir l’exposition « Ailleurs/Elsewhere » lors des portes ouvertes de la résidence du Consul Général à Houston, Sujiro Seam.
Cette exposition présente les photos des artistes Khalil Abu Sharekh, Alfredo De Stefano, Studio Marlot & Chopard Syd Moen, Sandy Skoglund, Olivier Richon et Joëlle Verstraeten, ainsi qu’une sélection de photographies du concours « Open the Door » et de sculptures créées par la Texan French Alliance for the Arts (TFAA).
“Ailleurs/Elsewhere” est une exposition évoquant les voyages et l’observation des autres au travers d’une perspective étrangère. Pour l’occasion, les danseurs Yahudi Castaneda et Bryan Peck présenteront en avant première mondiale « Black and White », leur dernière création. Ces deux journées seront également marquées par un concert de musique classique, d’une table ronde avec les artistes et d’une prestation de tango.
L'opéra, entre le Texas et la France
La soprane française Frédérique Added, cofondatrice de la Franco-American Vocal Academy (Fava), sait que promouvoir l’art lyrique au Texas tient parfois de la gageure. « J’ai proposé à des petites communes texanes de donner des représentations de l’opérette d’Offenbach Orphée aux enfers. Et dans ce cadre, une personne m’a un jour demandé si “on ne pouvait pas plutôt chanter l’histoire d’une ferme familiale rachetée par une industrie locale plutôt que celle de gens qui boivent et trompent leur femme” » .
Qu’importe. Depuis 1993, cet organisme s’emploie à former de jeunes chanteurs internationaux au travers d’une batterie de programmes en France, en Autriche et dans le centre de l’Etat, d’où la programmation de spectacles lyriques dans la petite ville d’Elgin, près d’Austin, où la Fava s’est installée après que Frédérique Added a rencontré son mari, le ténor américain William Lewis, professeur à l’université du Texas où elle était venue étudier. Ensemble, il ont fondé la Fava.
Comme chaque année, une grande représentation soutenue par plusieurs associations franco-américaines de Houston clôturera la session au Miller Outdoor Theater de Houston. L’opéra a réuni quelque 3000 personnes l’année dernière.
Auparavant, la Fava se chauffera la voix en organisant un concert pendant lequel les étudiants chanteront leurs airs favoris le 1er juin à Elgin. Puis le 3 juin, toujours à Elgin, ils joueront Orphée aux enfers, l’opérette qu’ils présenteront à Houston en français avec des sous-titres anglais. Les trois soirées sont gratuites.
Cap sur Paris
Dans la foulée de ces représentations, la vice-présidente de la Fava s’envolera pour Paris. Habituellement, la session estivale de la Fava en France a lieu dans le Périgord, d’où est originaire Frédérique Added, mais l’association a noué cette année un partenariat avec le conservatoire de Saint-Maur-des-Fossés, en région parisienne, et dégoté des logements étudiants en plein quartier Latin.
Cette première incursion parisienne servira de galop d’essai avant les formations de trois mois mêlant chant et langue française que la Fava commencera à assurer l’année prochaine dans la capitale, en partenariat avec un institut d’enseignement des langues. « Cela permettra de travailler plus en profondeur », estime Frédérique Added.
Alain Delon ouvre "Films on the Green"
Amoureux de cinéma et des parcs, “Films on the Green” commence ce vendredi 30 mai. En beauté ‘il vous plait, avec le superbe Alain Delon dans “Plein Soleil”, projeté des 20h30 à Central Park (Cedar Hill).
Le film de René Clément, sorti en 1960, est inspiré du romain Mr Ripley. Tom (Alain Delon) s’invite dans l’intimité du couple de son ami Philippe et de sa maitresse. Ce premier, sans cesse humilié, va jusqu’à tuer son ami et lui voler son identité.
“Films on the Green” est un festival de films français gratuit et en plein air. Au total, dix films seront montrés pendant une partie de l’été dans six parcs différents.
Le MoMA fête Marin Karmitz
Juin, c’est un peu le mois de Marin Karmitz à New York. Le MoMA présente dix-huit films produits par MK2, la société de production et chaine de cinémas de cet homme à tout faire du 7e art, du 5 au 23 juin, dans le cadre de son programme “Carte Blanche”. MK2 fête ses quarante ans en 2014.
Marin Karmitz a produit les plus grands cinéastes de ces quarante dernières années (Jean-Luc Godard, Alain Resnais, Claude Chabrol, Gus Van Sant, Xavier Dolan, Michael Haneke, Abbas Kiarostami). MK2 est par ailleurs le premier exploitant de salles indépendantes et a ouvert de nombreuses salles dans des quartiers autrefois culturellement déserts.
Parmi les films projetés au MoMA:
– Tom à la ferme (5 et 20 juin)
– Mourir à trente ans (6 et 19 juin)
– La trilogie “Trois Couleurs”: Bleu (7 et 16 juin), Blanc (7 et 17 juin) et Rouge (7 et 18 juin)
– La Cérémonie (13 et 16 juin)
– Paranoid Park (15 et 23 juin)
Elections européennes: San Francisco vote Europe Ecologie Les Verts
Les électeurs français de la circonscription de San Francisco ont voté Europe-Ecologie les Verts (EELV) aux élections européennes, samedi.
Sur tous bureaux de la circonscription, la liste écologiste domine de peu avec 147 votes (19,7%), suivie de la liste de l’UMP (146), de la liste UDI-Modem (138), de la liste socialiste Choisir notre Europe (133) et de celle du FN (44).
Autres scores: Nous citoyens (29); Esperanto (2); Debout la France (13); Front de Gauche (29); Pour une Europe libre (2); UPR-IDF (5); Lutte ouvrière (3); Nouvelle Donne (20); Europe citoyenne (25); Parti Européen (5); Force Vie (5); Pour une Europe des travailleurs et des peuples (10).
Trente-et-une listes étaient en compétition dans la circonscription Ile-de-France, à laquelle les Français hors de France étaient rattachés.
Dans la circonscription de San Francisco, 745 personnes ont voté pour ce scrutin, pour lequel le vote par Internet n’était pas disponible, soit un taux de participation de 5,5%
Poulette, la rôtisserie "so French" de Hell's Kitchen
Adam Jama a grandi à Paris, avec l’odeur enivrante des poulets rôtis à la broche le dimanche matin. A New York, c’est ce mets délicieux qu’il vient d’importer dans son restaurant Poulette. Un succès assuré.
« Cela fait deux semaines qu’on est ouvert et il y a déjà des gens qui sont venus tous les jours », raconte le Français, le sourire aux lèvres, alors que cela fait un an qu’il travaille sur le projet. Pour le restaurateur, pas de besoin de faire de la pub pour l’ouverture de son restaurant, les passants se sont pressés chez Poulette. Cela doit être la bonne odeur qui émane des poulets en train de dorer à la broche.
Après avoir travaillé plusieurs années dans la finance, le jeune homme à voulu monter sa propre boîte. « Je voulais entreprendre, précise-t-il. En France, on cuisine beaucoup, sauf le poulet rôti qu’on achète tout prêt souvent au marché, le week-end » . C’est donc un petit bout de la France qu’il a ramené à New York, d’autant que la rôtissoire du restaurant vient directement de la capitale française. Il a notamment attiré le plus New-Yorkais de tous les chocolatiers français: Jacques Torres, est déjà venu chez Poulette goûter les poulets.
Installé dans le quartier de Hell’s Kitchen, où les restaurants sont nombreux, Poulette ne chôme pas. « Beaucoup de bureaux nous ont demandé si on faisait aussi traiteur ». Comme pour confirmer ses dires, une cliente entre dans Poulette pendant l’interview et demande si le restaurant s’est déjà lancé dans l’activité de traiteur. Adam Jama plaisante: « Vous voyez, je ne vous avais pas menti! »
Ici, on mange bien sûr du poulet rôti, accompagné de citron, d’ail et d’herbes. « Tous nos produits sont frais » , précise le patron. Les poulets, eux, viennent d’Upstate New York et sont élevés en plein air. Ils sont servis avec des choux de Bruxelles, du quinoa ou avec un plat lui aussi typiquement français : la ratatouille. Le poulet est aussi servi dans un sandwich au nom évocateur « Ma grosse poulette » : « Les clients adorent le prononcer! » , rigole Adam Jama, après nous avoir précisé qu’il se vendait très bien.
Et le succès le pousse à envisager les choses en grand : « On nous a déjà demandé plusieurs fois s’il y avait d’autres restaurants Poulette dans la ville et si c’était une chaîne ». Même si Adam Jama confie que cela ne lui déplairait pas de voir des Poulette fleurir dans New York, pour l’instant sa priorité, c’est de se faire plaisir.
San Francisco récompense ses entrepreneurs français
Les entrepreneurs français de la Baie de San Francisco seront à l’honneur le 4 juin. Organisés par la chambre de commerce franco-américaine de San Francisco en partenariat avec Leaders League, les “French-American Business Awards” se tiendront pour leur première édition dans un cadre d’exception, à la General’s Residence.
Lors d’un dîner de gala, les meilleurs entrepreneurs et dirigeants d’entreprises françaises basés dans la région de San Francisco seront récompensés. Un jury d’experts, composé de 40 membres aura la lourde tâche de départager les participants et de décerner un prix dans chacune des catégories.
Et les 21 entreprises et personnalités nominées sont:
Agriculture, gastronomie et œnologie : Boisset Family Estates, Chevalier Restaurant, Fabrique Délices, Nadalié USA, Pellenc America, Roederer Estate
Nouvelles technologies : Criteo, Eventbrite, Kwarter, Placecast, Ubisoft
Développement durable et sciences de la vie : Adynxx, Enphase Energy, Eureka Genomics, Fruition Sciences, Virdia
Personnalité de l’année : Jean-Jacques Bienaimé (BioMarin Pharmaceutical), Jean-Charles Boisset (Boisset Family Estates), Geneviève Janssens (Robert Mondavi Winery), Renaud Laplanche (Lending Club), Jean-Baptiste Rudelle (Criteo).
"Me and them…deeper": VeroDalla au Broome Hotel
La galerie French Wink présente la nouvelle exposition de l’artiste française VeroDalla, du 29 mai au 26 juin, au Broome Hotel.
L’exposition « Me and them…deeper » rassemble toutes les oeuvres de l’artiste créées à New York. Installée dans la Big Apple depuis 2012, VeroDalla a commencé sa carrière en 2006. Avant les arts plastiques, c’est dans le domaine gastronomique qu’elle s’illustrait.
Dans « Me and them…deeper », on retrouvera des créations de ses précédentes séries « Inner Journey » et « LivenLulu » qui l’ont révélée au grand public.
Où se faire soigner gratuitement à New York?
La santé aux Etats-Unis est un vrai sujet de controverse : trop chère, rendue difficile d’accès à cause d’assurances qu’un grand nombre d’Américains ne peut s’offrir, démarches administratives à s’arracher les cheveux…
Heureusement, il reste encore des endroits où l’on peut se faire soigner gratuitement. Passage en revue de ces dispensaires de New York, souvent tenus par des étudiants en médecine.
NYU School of Medicine and the Institute for Family Health
Tenu par les étudiants de la New York University, ce dispensaire propose des soins médicaux gratuits. Les patients qui le veulent peuvent également bénéficier de conseils puisque l’assistance sociale est sur place. Une aide pour souscrire au système de santé public est également disponible. Rendez-vous : les samedis de 9h à 13h (sans rendez-vous : de 8h30 à 10h)
Attention, les nouveaux patients doivent prendre rendez-vous avant au 212 206 5200 pour savoir s’ils sont éligibles pour l’assurance santé gratuite.
The Women’s Health Free Clinic se trouve dans le même bâtiment. C’est le premier centre de santé pour femmes tenu par des étudiants aux Etats-Unis. 16 East 16th street, NY 10003 / Tel : 917 544 0735 / Leur site ici
ECHO Free Clinic
C’est le dispensaire de l’école de médecine de la Yeshiva University et de l’Institute for Family Health. Il est réservé aux personnes qui n’ont pas d’assurance santé. Les enfants ne sont pas pris en charge puisque tous, dans cet Etat, peuvent bénéficier du Child Health Plus Insurance.
Les rendez-vous sont à prendre pour tous les samedis matin de 9h à midi (sauf pendant les vacances et jours feriés).
1894 Walton Avenue, Bronx, NY 10453 / Tel : 800 836 1316 (pour prendre un rendez-vous) ou 718 583 3060 (pour des informations) / Leur site ici
East Harlem Health Outreach Partnership (EHHOP), Mount Sinai
Tenu par les étudiants de l’Icahn School of Medicine, le dispensaire offre principalement des soins à la population défavorisée de East Harlem. Ouverte les samedis de 9h à midi (sauf pendant les vacances) 17 East 102 street, 7ème étage, New York, NY 10029 / Tel : 877 372 4161 / Leur site ici . Women’s Health Clinic Klingenstein Pavilion level E, 1176 5th avenue (between 98th et 99th street), NY 10029
Weill Cornell Community Clinic
Dispensaire tenu par les étudiants qui n’accepte que les patients qui ont un rendez-vous. Seules les personnes qui n’ont pas d’assurance maladie, et qui résident à New York City peuvent bénéficier des soins de la clinique. Pour être éligible il faut voir le barème sur leur site. Rendez-vous : tous les lundi soirs de 17h à 20h. 505 East 70th street (1er étage de la Helmsley Medical Tower) / Tel : 646 962 9222
Saint Anthony Free Clinic
Des médecins et du personnel médical volontaire accueille les patients les samedis de 9h à midi (pour les adultes) et les mardis et jeudis de 9h à midi (pour les enfants). Des consultations en urologie, gynécologie et dentisterie sont possibles en prenant rendez-vous. Accueille les personnes qui n’ont pas d’assurance santé.
421 East 155th street, Bronx, NY 10455 / Tel : 718 401 9705 / Leur site ici
Al Hirschfeld Free Health Clinic
Ce dispensaire a la particularité de prendre en charge uniquement les personnes qui ont entre 18 et 64 ans et qui travaillent dans l’industrie du divertissement (une preuve peut vous être demandée). En plus des consultations traditionnelles, les patients peuvent bénéficier de l’assistance sociale. Rendez-vous : du lundi au vendredi de 9h30 à 17h. 475 West 57th street (à l’angle de la 10ème avenue) / Tel : 212 489 1939 / Leur site ici
Brooklyn Free Clinic
La Brooklyn Free Clinic prend en charge les personnes qui ont plus de 18 ans et n’ont pas d’assurance. Elle ne s’adresse pas uniquement aux personnes malades, mais elle souhaite aussi aider les patients à rester en bonne santé.
Rendez-vous : les mercredis de 17h à 19h, ceux qui ne prennent pas de rendez-vous doivent arriver à 17h.
840 Lefferts Avenue, Brooklyn NY 11203 / 347 920 8379 / Leur site ici
Pour les jeunes :
Mount Sinaï Adolescent Health Center
Les jeunes qui ont entre 10 et 22 ans peuvent se rendre dans ce centre de santé rattaché au Mount Sinaï. Là-bas, ils peuvent recevoir des soins de santé primaires, des conseils, du soutien. Une thérapie familiale est même proposée, ainsi que des soins dentaires ou des conseils en nutrition/diététique. Rendez-vous du lundi au samedi de 8h à 17h et le jeudi de midi à 18h. 312-320 East 94th street, NY 10128 / Tel : 212 423 3000 / Leur site ici
Covenant House
Les soins sont gratuits pour les moins de 21 ans. Ici, l’accent est mis sur l’asthme, le diabète, les MST, l’hépatite B, la tuberculose, le HIV/SIDA, les maladies mentales et les addictions aux drogues. Covenant House New York, 460 West 41st Street New York, NY 10036 / Tel : 212 613-0300 / Leur site ici
Clinique VIH/SIDA:
STD/HIV Testing & Treatment – DOH Free Clinics
Plusieurs cliniques pour être testé pour les MST et le SIDA sont réparties au travers de la ville (Central Harlem, Chelsea, Morrisania, Richmond, etc.), voir ici la liste complète.
De nombreux établissement précisent qu’ils acceptent tout le monde, même les patients qui n’ont pas les moyens de payer, car une loi dans l’Etat de New York interdit aux hôpitaux de refuser de prendre en charge des personnes qui ne possèdent pas d’assurance maladie.
Deux Français affrontent le Pacifique à la rame
C’est l’une des courses en mer les plus difficiles : The Great Pacific Race débute le 7 juin.
Cette course, qui a lieu tous les deux ans, propose à des solitaires ou des équipes en paire ou de quatre de ramer de la Baie de Monterey en Californie jusqu’à Honolulu, soit 3.900 kilomètres ! Aucune forme de moteur ou de voile n’est autorisée, tout se fait à la force des muscles. Un challenge pour lequel les équipes se préparent depuis des mois, voire des années pour certaines.
Parmi elles, CC4PACIFIC, avec deux Français, Clément Heliot et Christophe Papillon, qui ont décidé de relever ce défi. Il devrait durer entre 30 et 90 jours en fonction de la taille des équipes et du temps en mer.
Ils n’en sont pas à leur premier challenge ensemble. En 2010, ils avaient en effet traversé l’Europe à vélo en vue de réaliser un documentaire sur l’Europe. En deux mois et 4.000 kilomètres, ils avaient ainsi récolté des témoignages à travers neuf pays, incluant la Russie, le voyage se terminant en effet dans la belle Saint Petersbourg.
Une paire qui se connaît donc très bien, y compris dans l’effort : « C’est notre principal force, nous sommes cousins, on se connaît depuis toujours, on sait comment on fonctionne, on ne se jettera pas à l’eau en cas de soucis. Il y a un bateau par exemple où ils seront quatre de nationalités différentes : un Anglais, un Ecossais, un Neo-Zélandais, un Sud-coréen et ils ne se connaissent pas !» explique Christophe Papillon
Depuis leur décision il y a deux ans, Clément Heliot et Christophe Papillon se sont préparés avec conviction. : «Etant donné que nous ne sommes pas marins et que nous n’avions pas vraiment d’expérience, nous n’étions pas forcément crédibles pour les sponsors, alors la première chose que nous avons faite, c’est d’acheter le bateau et de commencer l’entraînement, à la Trinité sur Mer».
Ils ont également suivi un entraînement spécifique avec un médecin du sport pour augmenter leur capacité de récupération et améliorer leur rythme cardiaque. «Nous avons prévu de faire des shift de 2 heures chacun, après tout dépendra du temps que nous aurons en route.»
Sponsorisés entre autres par Surfrider Foundation et Go-Pro, leur but est aussi de collecter des fonds destinés au nettoyage des déchets plastiques dans l’Océan et de revenir avec un documentaire.