Accueil Blog Page 925

Euro 2016: où voir la demi-finale France-Allemagne à New York ?

Vous étiez environ 400 (selon les organisateurs et la police) au District pour voir, à l’invitation de French Morning, la France battre l’Islande 5-2. Voir nos photos ci-dessous si vous ne nous croyez pas.
Pour la demi-finale contre l’Allemagne, jeudi 7 juillet à 3pm EST, ça sera une autre paire de manches. Les hommes de Didier Deschamps auront besoin de tous leurs supporters pour arriver en finale. French Morning vous donne rendez-vous à Bagatelle (1 Little W 12th St) ou de nouveau au Bar du District (225 Brookfield Place).
Et pour vous échapper du boulot, on vous a fait une belle lettre d’excuses. C’est cadeau!
Autrement, vous pourrez toujours venir encourager Pogba & Co dans l’un des six bars et restaurants de notre « Club des Bleus »:
A Manhattan:
Opia: 130 E 57th St, New York. Tel: 212 688 3939.
O’Cabanon: 245 W 29th St, New York. Tel: 646 669 7879.
Felix: 340 W Broadway, New York. Tel: 212 431 0021.
A Brooklyn:
Provence en Boîte: 263 Smith St, Brooklyn Tel: 718 797 0707.
La Cigogne:  213-215 Union St, Brooklyn. Tel: 718 858 5641.
Bar-Tabac: 128 Smith St, Brooklyn. Tel: 718 923 0918.
 

A Glendale, la charter school quadrilingue ISLA ouvrira en 2017

A Los Angeles, permettre à son enfant d’étudier en français a bien souvent un prix salé. Pour offrir une alternative, des parents d’élèves de l’école Franklin de Glendale ont monté un projet de charter school quadrilingue.
A la rentrée 2017, l’International Studies Language Academy (ISLA) accueillera ses premiers élèves. Ils pourront suivre un enseignement en français, allemand, italien ou espagnol en immersion. Cette école publique, et donc gratuite, ira du primaire K au 8th grade.
Un parcours semé d’embûches
Pour que ce projet se concrétise, les parents ont oeuvré durant plus de deux ans, rassemblant les bonnes idées, construisant l’équipe et recueillant 250 signatures. Rédigée par Gillian Bonacci et Hilary Stern, cette pétition a été soumise au Glendale Unified School District, et au grand dam des parents, refusée. Mais ils n’avaient pas dit leur dernier mot. Ils ont décidé de faire appel auprès de l’Etat en mai et ont obtenu gain de cause. L’ISLA allait devenir une réalité.
Cependant, l’ouverture, prévue initialement en septembre 2016, a été reportée à l’automne 2017. “Nous sommes déçus”, lâche Guendalina Ajello Mahler, membre du noyau dur de ce projet. “L’autorisation étant arrivée tard, cela a retardé l’installation. Mais d’un autre côté, nous aurons plus de temps pour peaufiner le programme et adapter le bâtiment pour qu’il devienne plus fonctionnel.
Dans les starting blocks pour l’an prochain, les responsables du projet voient cette charter school comme une prolongation de l’école Benjamin Franklin. “On fait ça pour nos enfants. A Franklin, ils commencent à devenir à l’aise dans une seconde langue. Il faut qu’ils poursuivent au niveau supérieur” , argue Guendalina Ajello Mahler
L’ISLA répond à trois problèmes”, complète Gillian Bonacci, très investie. “Franklin avait trop de demandes et pas assez de places. De plus, ils ne proposaient rien pour les enfants qui s’inscrivent en milieu de programme, et pas de middle school pour continuer l’immersion en français, allemand et italien.

L’école élémentaire (du Kindergarten au 5th grade) sera basée sur un modèle d’immersion 90/10, soit 90% de l’apprentissage effectué dans la langue cible et les 10% restants en anglais. Au niveau du collège (du 6th au 8th grade), ce sera 25/75.

Une école ouverte à tous

Basé sur le modèle d’ISCHS à Miami, cet établissement est une première à Los Angeles. Deux voies seront créées pour chaque langue: une voie d’immersion continue pour les élèves déjà bilingues et une voie pour les nouveaux élèves intégrant le programme en cours de route. “Les plus aguerris dans leur deuxième langue pourront commencer en parallèle une immersion dans une troisième langue” , ajoutent-elles. 
Fondé sur la philosophie du baccalauréat international, le programme inclura flexibilité et projets individuels. Les parents vont recruter des enseignants stagiaires étrangers, qui seront hébergés dans les familles. 
Bien que le lieu reste à confirmer, l’école se situera à Glendale, et sera ouverte à tous les enfants, quelle que soit leur adresse. Elle pourra accepter jusqu’à 330 élèves au départ. “Nous espérons en accueillir jusqu’à 1.000 d’ici cinq ans” , s’enthousiasme Gillian Bonacci. 
Pour en arriver là, chaque parent a apporté sa pierre à l’édifice. “Nous sommes des parents, mais aussi des professionnels, avec des compétences que l’on met à contribution” , ajoute Guendalina Ajello Mahler. Elle a notamment rédigé l’affiche publicitaire pour l’école. Tandis qu’un autre parent avocat a aidé à monter le dossier, un autre à créer le site web… 
D’autres défis les attendent : attirer un maximum d’élèves afin de développer de nouvelles options et de proposer différents niveaux. Et les parents d’élèves ne comptent pas s’arrêter là. Ils ambitionnent d’ores-et-déjà de créer une high school d’ici deux ans.

Les rois de l'électro Kraftwerk en 3D à Los Angeles

Unique en son genre, le groupe avant-gardiste d’électro allemand Kraftwerk va faire vibrer Los Angeles avec son surprenant spectacle en 3D. Il sera à Hollywood Bowl le 18 septembre.
Fondé par Ralf Hütter et Florian Schneider, Kraftwerk est un projet multi-média à part entière. Le groupe acquiert une reconnaissance internationale au milieu des années 1970. Leur univers sonore, révolutionnaire pour l’époque, se construit autour d’un mélange de robotique et d’autres innovations techniques. Ils créent et produisent tous leurs albums depuis leur studio à Düsseldorf.
Après leur restrospective au MoMA de New York en 2012, le quatuor composé de Ralf Hütter, Henning Schmitz, Fritz Hilpert et Falk Grieffenhagen est revenu à ses origines : la scène artistique de Düsseldorf fin des années 1960. Conciliant musique et performance artistique, leurs concerts en 3D sont des oeuvres d’art à part entière. Après le MoMA, ils se sont produits notamment au Tate Modern Turbine Hall de Londres, à l’Opera House de Sydney ou encore à la Neue Nationalgalerie de Berlin. En 2014, Ralf Hütter et son ancien partenaire ont reçu un Grammy spécial pour l’ensemble de leur carrière.

Les hilarants Flight of the Conchords font rire Boca Raton

Vous vous souvenez de “Foux du FaFa” ? Ce 16 juillet, direction Boca Raton pour applaudir “Flight of the Conchords”. Le duo néo-zélandais hilarant se produit sur la scène du Mizner Park Amphitheater.
Jermaine Clement et Bret McKenzie ont été révélés au grand public par la série “Flight of the Conchords” diffusée sur BBC Radio puis HBO. Dans la série, les deux amis tentent de percer dans la musique à New York mais arrivent nulle part. Ils sont suivis par une seule et unique fan, qu’ils trainent comme un boulet. Alternant scènes comiques dans un accent néo-zélandais à couper au couteau et chansons loufoques, comme le fameux “Foux du FaFa”, cette série était un vrai délice. Flight of the Conchords est actuellement en tournée aux Etats-Unis.

Euro 2016: où voir la demi-finale France-Allemagne à Los Angeles ?

France-Allemagne, cela pourrait être une finale avant l’heure. Mais nous ne sommes qu’en demi-finale. Et les hommes de Didier Deschamps vont avoir besoin de vous. Voici quelques endroits où vous pourrez voir le match, dont le coup d’envoi sera donné jeudi 7 juillet à midi PDT.
Comme tous les matches des Bleus avant celui-ci, nos amis du PSG Club LA invitent tous les Français, francophones et francophiles de LA à les rejoindre au Britannia Club (Santa Monica) pour vivre le match dans une belle ambiance tricolore. Les organisateurs attendent du monde et vous prient donc d’arriver vers 11:30am. 318 Santa Monica Blvd. (310) 780-3053. Page facebook
Un nouveau groupe appelé France Fan Club invite les supporters à se retrouver à 11:30am aussi à Barney’s Beanery. Lancée il y a quelques semaines, cette association vise à rassembler tous les fans des équipes de France, quelque soit le sport, autour de différents évènements. Barney’s Beanery, 1351 3rd St, Santa Monica.
Et ailleurs ?
Fox and Hound: 11100 Ventura Blvd, Studio City
US 5 Soccer: 12000 Firestone Boulevard, Norwalk.
Lucky Baldwins: 17 South Raymond Avenue, Pasadena
1739 Public House: 1739 N Vermont Ave, Los Feliz

À Bar Omar, du couscous version Brooklyn

Il était une fois Bar Omar. Un restaurant né d’un concept simple: “le couscous à partager”, décrit Yasmina Guerda, patronne de l’établissement qui a ouvert à Williamsburg en février.
Ici, la cuisine est inspirée du père de la jeune femme, Omar Guerda. Les Parisiens le connaissent bien. Ils lui doivent le restaurant Chez Omar, ouvert dans les années 70 dans Le Marais. “C’est lui qui a introduit la nourriture nord-africaine aux Parisiens, des plats atypiques qui n’ont pas fait l’unanimité en partie à cause du racisme à l’époque, se souvient Yasmina Guerda. Au départ, il n’y avait que les ouvriers du quartier qui se rendaient à Chez Omar. Puis, grâce au bouche-à-oreille, des artistes de la Place des Vosges s’y sont rendu. Ils troquaient des toiles à mon papa en échange d’un repas”. Dans les années 1990, le restaurant tourne à plein régime et attire des personnalités de la mode et de l’art. Le restaurateur formé à La Coupole et arrivé en France d’Algérie en 1962 continue sur sa lancée. Il ouvre ensuite le Café Moderne à Bastille et le Pompon, un bar et speakeasy du Xème arrondissement.
Yasmine Guerda et son mari Aaron ont eu l’idée d’ouvrir Bar Omar lors d’une escapade à Paris. “Aaron est tombé amoureux du restaurant et de son concept. C‘était un super plan, d’autant plus que mon père a beaucoup de clients américains. Nous nous sommes dit que le public allait être réceptif”, souligne Yasmina Guerda, qui est aussi employée dans une agence de l’ONU.
Au menu: des classiques français (steak-poivre et salade d’endive) et algériens. La spécialité de Bar Omar, c’est bien sûr le couscous et le tajine. Les grains sont importés d’Afrique du Nord, de même que mélange d’épices ras-el-hanout.
“L’idée est de transposer l’ambiance que mon père a réussi à créer à Paris. Une ambiance ni huppée ni prétentieuse. Le couscous est servi dans de grosses assiettes posées sur la table, le tout à partager. C’est un festin, très copieux”. Ceux qui n’auraient pas été rassasiés peuvent toujours se rabattre sur le célèbre Baklava en dessert. “On ne voulait pas que notre enseigne devienne une chaîne. On veut que ça reste authentique. Cet endroit est très Brooklyn et on l’a laissé comme ça”.

Euro 2016: où voir la demi-finale France-Allemagne à Miami

On y est presque. Avant d’arriver en finale, les Bleus devront battre l’Allemagne ce jeudi 7 juillet à 3pm EST. Pour ça, elle aura besoin de tous ses supporters, même si c’est pendant les heures de travail. Voici quelques endroits où voir le match:

La fièvre du ballon rond s’est emparée de Spring Brothers à Miami Beach. Les drapeaux aux couleurs des pays européens vont s’agiter du côté de ce pub irlandais dont le manager est français. Spring Brothers1248 Washington Ave, Miami Beach – (786) 534-9006

Si le Fadó diffuse habituellement les principaux matches de la planète football américaine, il va devenir l’un des endroits incontournables pour le football européen. Le pub irlandais diffusera toutes les rencontres du championnat d’Europe. Un jeu de pronostics en ligne a même été développé et si vous donnez le bon score du match vous gagnerez l’un des nombreux lots en jeu. Fadó900 S Miami Ave, Miami – (786) 924-0972

Pour voir le match entre Français, Amour de Miami s’est doté pour l’occasion d’un vidéo-projecteur afin de retransmettre tous les matches de la compétition. Au menu : dribbles et tacles accompagnés de spécialités culinaires françaises. Amour de Miami – 921 Brickell Ave, Miami – (305) 377-8811

Le George’s in the Grove ne manquera pas non plus l’évènement. Après avoir suivi le tournoi de Roland-Garros, l’équipe de ce restaurant de Coconut Grove range les raquettes et sort les crampons. Ambiance sportive garantie. George’s in the Grove – 3145 Commodore Plaza, Miami, FL 33133 – (305) 444-7878

Granny Feelgood’s, quant à lui, met les petits plats dans les grands et promet un menu “healthy” à l’image de celui des footballeurs. Aucun doute, il y aura également de quoi s’hydrater tout en regardant les matches. Granny Feelgood’s – 25 W Flagler St, Miami, FL 33130 – (305) 377-9600

Le Semilla à Miami Beach bouscule les règles pour l’évènement. Fan inconditionnel de football, le chef du restaurant ne raterait pour rien au monde un match de l’équipe de France. Semilla – 1330 Alton Rd, Miami Beach – (305) 674-6522

Même son de cloche au restaurant Le Bouchon du Grove qui ouvrira ses portes plus tôt que prévu pour diffuser les rencontres de la compétition. Amuse-bouches et autres douceurs seront concoctées pour cet évènement festif. Le Bouchon du Grove3430 Main Hwy, Miami – (305) 448-6060

Situé à Fort Lauderdale, le Waxy O’Connor’s, pub irlandais apprécié de la communauté française, retransmettra en intégralité le championnat d’Europe. Waxy O’Connor’s– 1095 SE 17th St, Fort Lauderdale – (954) 525-9299

Enfin, si l’envie vous prend d’essayer d’égaler, ou du moins d’imiter, vos joueurs préférés, n’hésitez pas à vous rendre au Midtown Stadium Indoor Soccer de Miami. Au programme : merguez au barbecue et pétanque dans une ambiance familiale. Midtown Stadium Indoor Soccer 370 NW 24th St, Miami – (786) 253-2888

Les chants touareg d'Imarhan sous le soleil de Los Angeles

Un vent sahraoui souffle sur la scène de Los Angeles. Imarhan arrive au Annenberg Space for Photography avec le répertoire du peuple saharien, samedi 9 juillet à 5pm. Le groupe franco-algérien se produira en première partie d’Edouard Sharpe et les Magnetic Zeros, pour sa deuxième rencontre avec le public californien.
Sorti en avril 2016, leur premier album rend populaire “l’assouf” , le blues touareg. Originaires du Sud de l’Algérie, les cinq membres du groupe illustrent la nouvelle génération des rockeurs du désert. Dans leurs chansons au grain particulier, avec une rythmique funk et jazzy poussée par le son lancinant des guitares électriques, ils évoquent leur génération et les difficultés que rencontre la jeunesse. Pas étonnant quand on sait qu’Imarhan signifie en langage tamasheq “ceux qui me tiennent à cœur” . Une découverte qui mérite le détour.

Jazz at LACMA, le rendez-vous musical de l'été à Los Angeles

Célébré depuis vingt ans, Jazz at LACMA est l’un des rendez-vous estivaux préférés des amateurs de musique. Jusqu’au vendredi 30 septembre, près de 40.000 personnes viendront découvrir les meilleurs groupes de jazz californiens dans la cour de ce lieu dédié à l’art moderne.
Wayne Shorter, John Clayton, Kenny Burrell, Les McCann, Billy Childs ou Arturo Sandoval sont autant de légendes du jazz qui ont joué à l’occasion de Jazz at LACMA.
Soutenue par le Département culturel de la ville de Los Angeles, cette série de concerts se clôturera en beauté avec le festival Angel City Jazz. A l’instar des précédentes éditions, l’éclectisme sera au coeur du programme, avec des sessions tous les vendredis, et les samedis parfois. 
N’oubliez pas de faire ce rite de passage, en prenant votre panier de pique-nique et votre plaid pour écouter les rythmes jazz et blues, assis dans l’herbe.

Club Cheval se rue sur San Francisco

En selle ! Club Cheval sera à Mezzanine le 30 juillet pour sa première scène à San Francisco. Les tickets sont en vente.
Le collectif lillois formé en 2009 est composé de quatre musiciens : Canblaster, Myd, Sam Tiba et Panteros666. Leur particularité: ils fusionnent R&B et House. En 2010, deux EP sur Bromance, le label de Brodinski, les font sortir de l’ombre. Ils mixent aussi les titres de la chanteuse Rihanna et du groupe français The Dø pour ne citer qu’eux. Le premier album intitulé “Discipline” est sorti en mars 2016.

Dîner hors du temps dans l'univers d'Emile Marcovitch à New York

Une plongée dans l’Europe d’autrefois. Petit-fils de docteur russe et vétéran de la Deuxième guerre mondiale, Jacques Marcovitch est aussi l’enfant d’Emile Marcovitch, un photographe russe exilé à Paris pendant les années 30.
Ce dernier immortalisa la communauté russe de la capitale française à cette époque, mais aussi des monarques européens et les premières années des Nations Unies. Invité par l’Entraide française New York, association de soutien aux Français dans le besoin, son fils racontera les histoires derrière les clichés du photographe lors d’un dîner à Madison Bistro. Prix du repas: 48 dollars. RSVP obligatoire.
 
 

La French American Academy ouvre son collège en septembre 2016

(Article partenaire) La French American Academy (FAA), installée dans le New Jersey depuis près de 10 ans, inaugure son collège en septembre 2016.
La classe de 6ème – filière bilingue –  qui ouvrira sur le campus de New Milford s’inscrit dans la continuité de la maternelle et de l’élémentaire et poursuit la pédagogie de projets développée par la FAA. Les projets bilingues, qu’ils soient en art, littérature, production d’écrits, math, sciences, histoire-géo ou interdisciplinaires sont au coeur du curriculum de la FAA.
Trois autres points forts sont à noter dans ce programme de 6ème: les classes de débat pour utiliser son esprit critique et ses capacités d’orateur, les options pour explorer de nouveaux univers (studio télé, atelier d’écriture/journalisme, musique assistée par ordinateur, programmation) et l’ordinateur portable mis à disposition de chaque élève.
Anne-Sophie Gueguen, fondatrice et directrice de la FAA, précise: “Je suis très fière des options que nous proposons à nos élèves. Il est rare de pouvoir choisir des options dès le collège mais il est important pour nous de donner accès à des apprentissages différents, innovants et stimulants, en plus des apprentissages fondamentaux” .
La FAA propose également une filière anglaise avec français accéléré. Cette filière s’adresse à des familles dont les enfants n’ont pas suivi d’éducation bilingue en élémentaire mais souhaitent maintenant acquérir des bases solides et utiles pour le lycée ou l’université. Ces élèves rejoindront ceux de la filière bilingue pour les cours d’anglais mais seront séparés pour les cours de français. Une filière bilingue anglais-espagnol sera ouverte en septembre 2017.
Pour en savoir plus:
Le site de la French American Academy
De la maternelle au collège
New Milford – Jersey City – Morris Plains
 Anne-Sophie Gueguen, directrice
 Cathy Joly, Directrice des Admissions
Tel: 201 338 8320, ext. 103
cell: 201 724 1544
E-mail: [email protected]
————————
Note: les “articles partenaires” ne sont pas des articles de la rédaction de French Morning. Ils sont fournis par ou écrits sur commande d’un annonceur qui en détermine le contenu.