Si vous cherchez un énième livre de recettes, passez votre chemin! “The chef’s repertoire” ne fait pas dans le détail : un plat, ses ingrédients, les principales étapes. “Mon guide est destiné aux professionnels et aux amateurs qui ont besoin de se rafraichir la mémoire“. Avec 1 300 références, son répertoire est inspiré du “Répertoire de la cuisine” de Gringoire et Saulnier, lui même basé sur le “Guide culinaire” d’Escoffier, la bible de la cuisine française. “Aujourd’hui, l’ouvrage de Gringoire et Saulnier est jugé trop classique” remarque Chef Gui, dont l’ouvrage vient de remporter le “cordon d’or international culinary award”.
Ne vous y trompez pas! A 39 ans, malgré ses boucles brunes, son visage d’ange et son sourire charmeur, le marseillais n’est pas un débutant… BTS au Lycée hôtelier de Marseille, débuts américains à Philadelphie , puis dans un restaurant français de Tampa. Sa cuisine? “Moderne, provençale, à la sauce internationale“… Lorsque le restaurant ferme en 2001, il achète une malette de couteaux, des glacières et part faire la cuisine chez les habitants aisés de Tampa… “Parfois mes clients regardaient d’un drôle d’air ma vieille Volvo garée devant leur maison de rêve… mais ils ont aimé ma cuisine“. Il a cuisiné pour un président européen, pour une soirée avec Bill Gates, pour des joueurs de football. “C’était le rêve américain!” se souvient-il…
Guillaume Alinat troque alors sa Volvo pour deux camionnettes au logo de sa société Elite Events et change de prénom car “les américains n’arrivent pas à prononcer Guillaume, et Chef Gui est un bon nom marketing!“. Avec son associée, il prépare dans la cuisine d’Elite Events, puis assemble chez ses clients. “Ils aiment avoir un chef chez eux“. Chiffre d’affaires annuel? environ 600 000 dollars. “En 2006-2007, ça a très bien marché… En décembre 2007, on a cuisiné pour 60 soirées! Aujourd’hui, c’est plus difficile” admet-il. Depuis un an, Chef Gui enseigne aussi les arts culinaires dans un lycée public de Tampa (“Ils ont une cuisine à 3 millions de dollars!“) et à l’Art Institute. “C’est un boulot prenant. Avec les ados, tu ne maitrises rien mais ils me respectent donc ça va!“. Chef Gui est un homme occupé…Il s’est déjà attelé à son deuxième livre, tient son blog et rêve d’avoir, un jour, son émission culinaire à la radio ou à la télé…
“The chef’s repertoire”de Gui Alinat, 2010, American Technical Publishers, 176 pages, 36$ sur amazon.com et sur chefgui.com
Le vaste répertoire de chef Gui
Oenologie à l'Alliance Française
Emilio Guerra de Taste Du Vin assurera vendredi soir un cours d’oenologie en anglais à l’Alliance Française de Miami. En plus de la dégustation de vins italiens, français et espagnols, l’intervenant vous apprendra à associer ces grands crus avec les plats qui rehausseront leurs saveurs. Il vous initiera aussi aux grandes régions viticoles et aux raisons de leur succès.
Vins blancs : Segura Viudas Brut Cava (Espagne),
Drouhin Chablis Bourgogne (France),
Zenato Pinot Grigio (Italie)
Vins rouges : Vero Pinot Noir (France)
Ricasoli Chianti Classico (Italie), Torres Salmos Priorat (Espagne)
Où ? Alliance Française South Florida, 618 SW 8th Street, Miami, FL 33130, Tel: 305.859.8760
Quand ? Vendredi 22 Octobre à 19h
Combien ? $30 par personne
Réservations au 305.859.876
Capacité de 24 personnes
La Fashion Week de Miami
Krel, Flora & Fauna, Luca Luca, Silvia Tcherassi, Trina Turk, Elie Tahari, Richie Rich… Cette semaine South Beach accueille plus de 20 designers du monde entier qui présenteront leurs collections Printemps/Eté 2011. Les défilés auront lieu au Setai Hotel et au Bass Museum.
Des soirées caritatives mettront l’honneur des associations comme l’American Heart Association et la Juwan Howard Foundation. Tout le week-end de midi à 18h le Bass Museum sera ouvert au public qui pourra profiter de soldes sur les collections de nombreux designers de Miami et d’ailleurs.
Où ? The Setai, 2001 Collins Avenue, Miami Beach et Bass Museum, 2121 Park Avenue, Miami Beach
Quand ? Du mercredi 20 au dimanche 24 Octobre
Combien ? Billets en vente sur le site Internet de l’évènement. Confirmez votre presence à [email protected]
Jessica Fichot à El Cid
Chanteuse et parolière d’origine française, Jessica Fichot puise dans son héritage français, chinois et américain et de sa jeunesse à Paris pour créer un délicieux mélange de chanson française, jazz manouche et folklore internationale.
Suite à la publication acclamée de son premier album « Le Chemin », elle effectue des tournées en Chine, en France, au Mexique, au Canada et aux Etats-Unis. Accompagnée par sa bande fougueuse et armée de son accordéon, son piano jouet et son chant multilingue, elle est de retour à El Cid pour la sortie de son nouveau EP (mini album de 5 titres), « Le Secret ».
” Delightful ! ” Telle est la description dans L.A. Weekly.
Où : El Cid, 4212 Sunset Blvd., Los Angeles, CA 90029. Tel. 323-668 0318
Quand : Jeudi 28 octobre 2010 à 20h30 (EP Release show)
Pour plus de renseignements : www.jessicasongs.com/ ou www.elcidla.com/
Entrée: $10
3e Festival du Film Amazighe
« Vous ne devriez pas désirer un luxe que vous n’avez pas. On dit toujours que la fortune, c’est quand tout le monde est heureux. Tout le monde est heureux s’il veut savoir qu’il est heureux. » Proverbe Touareg.
Unique en son genre aux Etats-Unis, le 3ieme Festival du Film Amazigh de Los Angeles rend honneur à la culture touarègue à travers le film, la nourriture et la musique.
Cette année, le programme offre trois documentaires sur le peuple berbère. « Lost Art of the Sahara », « Footsteps in Africa: a Nomadic Journey » et « Asshak, Tales of the Sahara ».
Le court-métrage suisse (17 minutes), « Lost Art du Sahara » est un enregistrement sur les pétroglyphes du Niger. Il raconte l’histoire de la prise du moule de la girafe sculpture du désert du Ténéré.
« Pas à pas en Afrique » est un long-métrage suisse basé sur la musique et la danse du peuple touareg. Bien que la vie se déroule dans des conditions difficiles du point de vue politique et environnemental, la sagesse de ce peuple nomade porte une grande importance à la relation des hommes à la terre. Tourné dans les zones les plus reculées en bordure du Mali et de la Mauritanie, ce film est un voyage musical au milieu de ces tribus nomades.
« Asshak, Tales of the Sahara », film d’Ulrike Koch, a été tourné au Niger. Les Touaregs ont appris à survivre dans le désert du Sahara caractérisé par une chaleur extrême et un froid glacial. Ce peuple nomade conserve une culture et un patrimoine vivant ou l’ässhäk est un code moral qui leur garantit la survie de leur communauté grâce au courage, à la patience et à l’empathie. La poésie et la musique avec l’imzâd, violon à une corde, ont alors une importance incroyable pour leurs valeurs. Ce documentaire décrit le mode de vie archaïque et créatif du peuple amazigh qui cultive son amour de la beauté et de la poésie. Entre les dunes immenses, un targui erre à la recherche de son chameau perdu…
L’artiste du Niger Leslie Clark présentera son exposition de tableaux et portraits de Touarègues d’une grande beauté. Le bijoutier d’Agadez au Niger Moussa Albaka offrira une collection de bijoux d’argent. Un thé à la menthe accompagné de bouchées salées et sucrées sera servi dans le patio avant d’accueillir le guitariste Alhassane Fongounou du Niger. La soirée s’achèvera avec un concert des musiciens marocains Fatah Abou et Mohamed Aoualou du groupe AZA de Santa Cruz.
Les invités d’honneur du festival sont Rachid Bouksim, directeur du festival du film Amazigh d’Agadir au Maroc et Dr. Aomar Benslimane, président d’ACAA (Amazigh Cultural Association in America). Ils parleront du rôle de la femme dans la cinématographie Amazigh au Maroc.
Où : The Barnsdall Gallery Theatre and Art Park, 4800 Hollywood Blvd., Los Angeles, CA 90027
Quand : Samedi 30 octobre 2010 de 17h00 à 22h00
Pour plus de renseignements : http://www.laaff.org/ , http://www.tazzla.org/
Entrée: $12 ($8 pour enfants de moins de 12 ans) sur www.laaff.org/ ou $15 ($10) a l’entrée.
« Petites Vacances à Knokke-le-Zout » au Chalet Edelweiss
Le Chalet Edelweiss organise une soirée dédiée à l’amitié entre la Suisse et la Belgique dans le cadre de sa série « dinner and a movie ». Au menu, salade aux endives et aux noix, vol au vent de poulet, et la fameuse Dame Blanche, dessert typique de la Belgique. Le film, « Petites Vacances à Knokke-le-Zout » sera présenté par le consul général de Belgique à Los Angeles, M. Geert Criel.
« Petites Vacances a Knokke-le-Zout » (« Crazy Driving ») est une comédie dramatique de Yves Matthey avec Miou Miou, Jean-Luc Bideau, Arno et Maurice Risch. C’est l’histoire de Micheline (Miou Miou) qui a consacré sa vie à ses trois fils devenus adultes et son mari, un homme bourru. La famille habite un village typique de Suisse romande où tout le monde se connaît. Cette femme timide qui mène une vie morne décide un matin de réaliser son rêve, passer son permis de conduire. L’équilibre familial est alors bouleversé par cette décision. Micheline ne se confie qu’au fils autiste de sa voisine qui connaît tous les panneaux de signalisation routière par cœur. Ce rêve et cette complicité les emmènent tout deux jusqu’au bord de la mer à Knokke-le-Zout, une station balnéaire très mondaine sur la côte belge.
Où: Chalet Edelweiss, 8740 Sepulveda Blvd., Westchester, CA 90045. Tel. 310-645 8740
Quand : Mercredi 27 octobre 2010 à 19h00. Version originale, français avec sous-titres anglais
Pour plus de renseignements : http://www.chaletedelweiss.us/
Entrée: $25. Réservation recommandée !
« Lunch & Learn »
Pourquoi ne pas utiliser l’heure de déjeuner pour apprendre le français ? L’Alliance française de Pasadena présente « Déjeuner et apprendre », des classes « entreprises », rapides et efficaces, durant la pause de midi.
Des conversations avec un professeur de français sont organisées pour tous les niveaux. Apprendre ou perfectionner son français en mangeant un pique nique devient la solution parfaite pour gérer un emploi du temps chargé.
Skype est une autre solution pratique pour gagner du temps proposée par l’Alliance Française.
Un voyage à Paris est ensuite à prévoir !
Où : Alliance Française de Pasadena, 34 E. Union Street Kendall Alley, Pasadena, CA 91103.
Quand : Jours de semaine de 11h00 à 14h00
Pour plus de renseignements : www.afdepasadena.org/ ou au 626-683 3774
Entrée: $17 – $20 par heure par étudiant.
Un aller-retour pour Samarcande
Co-fondatrice de l’Association pour l’Art et l’Histoire Timurides, éditrice pour le magazine La Timuride et auteur de « Samarkand la magnifique », Frédérique Beaupertuis-Bressand a consacré ses dernières années à la culture et à l’histoire de l’Ouzbékistan. Guidée par sa passion pour l’Asie Centrale, elle s’est personnellement engagée à faire connaître la richesse de cette région et a joué un rôle central dans le développement des échanges culturels entre les continents.
« Golden Road To Samarkand: History and Art from Central Asia » prendra la forme d’une promenade poétique au coeur de la cité légendaire de Samarcande, une des étapes clés de la Route de la Soie aujourd’hui classée au patrimoine mondial de l’UNESCO. Frédérique Beaupertuis-Bressand, qui présentera aussi les photographies de ses voyages, nous fera notamment découvrir les traditions du peuple ouzbek ainsi que les monuments de la ville datant du XIVème et XVème siècles.
Où ? The New York Public Library, Mid-Manhattan Library, 6ème étage, 455 Fifth Avenue (et 40th Street), New York, NY 10016
Quand ? Mercredi 20 Octobre à 18h30
Combien ? Gratuit
Plus d’infos au 917 275-6975
JR remporte le Prix TED
L’artiste parisien, qui se définit comme un « activiste urbain» a toujours tenu à rester anonyme. Après Bill Clinton, Bono et Jamie Oliver, il se voit remettre le prestigieux Prix TED distinguant chaque année des personnalités du monde de l’art, de la science ou de la politique qui se voient offrir la possibilité de « rendre le monde meilleur ». Il recevra donc une récompense de $100,000 et surtout aura la chance de formuler son « vœu pour changer le monde ».
Artiste clandestin, il a été à l’origine de plusieurs projets illégaux qui ont exporté l’art hors des musées. En exposant librement ses créations dans les rues du monde entier, JR a prouvé son profond engagement artistique et s’est affirmé comme un artiste humaniste. Il a attiré l’attention et stimulé l’imagination des passants du monde entier avec ses gigantesques portraits en noir et blanc affichés aussi bien sur les immeubles en banlieues parisiennes que dans les favelas brésiliennes. Son oeuvre la plus marquante et émouvante reste l’accrochage des photos réunissant un rabbin, un prête et un imam sur les murs de prières d’Israël et Palestine, ainsi que sur celui séparant Israël et la Cisjordanie. Pour Amy Novogratz, la directrice du Prix TED, JR redéfinit notre vision de l’art et élimine toute frontière entre le créateur et le spectateur. Son travail retranscrit les valeurs de TED et permet de voir le monde différemment.
Après la campagne ONE de Bono (2005) et la Food Revolution de Jamie Oliver (2010), JR a annoncé que son “voeu” impliquerait le type d'”art guérilla”, qu’il a déjà réalisé avec l’aide de bénévoles dans le passé : au Brésil, Cambodge et Kenya, ses photos gigantesques servent de nouveaux toits pour les taudis.
Pour plus d’informations sur l’évènement, visitez le site internet
Alben, un artiste français à la Gallery Nine5
Artiste autodidacte, Alben revendique des influences multiples. Ces grandes toiles colorées s’inspirent directement de l’art de la rue et du graffiti, mais aussi du pop art américain et surtout d’Andy Warhol, qu’il admire par dessus tout. Icônes hollywoodiennes, rois, vieilles voitures, super-héros… En accumulant les images surtout tirées de l’iconographie pop des années 50 à aujourd’hui, Alben joue avec le kitsch, toujours avec subtilité. Cette symbolique, qui reste assez énigmatique, établit une relation intime et même spirituelle avec le spectateur.
En plus des peintures, réalisées surtout à la bombe et avec des pochoirs qu’il fabrique lui-même un à un, l’exposition présente aussi quelques unes de ses sculptures récentes. En remplissant ses bustes en résine avec des objets de la vie quotidienne, bonbons ou jouets d’enfants, Alben se remémore son enfance et souligne encore une fois une nostalgie latente, très présente dans son travail.
L’artiste a exposé tout autour de l’Europe et des Etats-Unis. Il a aussi crée des installations en France. Ses travaux font partie de collections publiques et privées à Paris, Dubai, Hong-Kong, Bordeaux, Londres, New York et Chicago.
“Alben: New Paintings and Sculptures”
Du vendredi 15 au vendredi 29 Octobre 2010
Gallery Nine5, 24 Spring Street, New York, NY 10012, Tél : (212) 965-9995
Plus d’infos sur le site de l’artiste
Gainsbourg et ses muses
Jeudi soir, « Gainsbourg and His Girls » sera projeté au FIAF. Sorti cette année et réalisé par les français Didier Varrod et Pascal Forneri, ce documentaire dresse le portrait de Serge Gainsbourg en adoptant un regard inédit. Presque vingt ans après son décès, le chanteur provocateur reste encore aujourd’hui un des personnalités les plus admirés.
Jane Birkin, Charlotte Gainsbourg, mais aussi Juliette Gréco, Vanessa Paradis, Bamboo, Anna Karina, Brigitte Bardot et Françoise Hardy… A travers les yeux de celles qu’il admirait et pour lesquelles il a composé, on découvre l’artiste sous un autre jour et on comprend mieux sa fascination pour les femmes.
L’Alliance Française organise une promotion spéciale à l’occasion de la projection : en devenant membre FIAF, vous bénéficierez de deux billets supplémentaires pour la séance.
Où ? Alliance Française de New York, Florence Gould Hall, 55 East 59th Street, New York, NY 10022
Quand ? Jeudi 21 Octobre à 20h
Durée 1h45
Combien ? Gratuit avec le badge du festival CMJ et pour les membres FIAF, $10 pour les non-membres, $7 pour les étudiants. Vente des billets sur Internet ou au 1 800 982 2787
Réforme des retraites : de l'eau dans le gasoil
C’est l’image d’une France bientôt paralysée qui transparait dans la presse américaine de ces derniers jours. La fin de la semaine dernière a en effet marqué l’extension de la grève au secteur de l’énergie : vendredi dernier, toutes les raffineries (à l’exception d’une seule) avaient rejoint le mouvement de protestation contre la réforme des retraites et le pipeline approvisionnant les aéroports parisiens était temporairement fermé, relate le Wall Street Journal. Après l’annonce d’une « pénurie envisageable » par l’Union Française des Industries Pétrolières dont parle un article du New York Times de la semaine dernière, le Ministre des transports Dominique Bussereau a essayé de rassurer la population… Sans réel succès puisque ce week-end les automobilistes craignant la pénurie ont pris d’assaut les stations-service, relate un article du New York Times de lundi. Le gouvernement a finalement changé son fusil d’épaule : un « plan d’urgence » et une « cellule de crise » ont été mis en place dès le début de la semaine afin d’assurer « la pérennité du ravitaillement en carburant » dans le pays, rapporte le New York Post. Les négociations du mardi 19 Octobre, septième journée nationale de mobilisation en moins de deux mois, rappelle le journal, décideront de l’avenir du mouvement et donc l’approvisionnement en carburant.
Dimanche, Brice Hortefeux a averti les médias français de l’existence d’une nouvelle menace terroriste d’Al Qaïda. Le risque d’attaque, en Europe et en particulier en France, aurait été révélé au gouvernement quelques jours avant par les agences de renseignement d’Arabie Saoudite, relate Voice of America. Le New York Times précise quant à lui que le gouvernement a pris cet avertissement au sérieux et a décidé de renforcer sa «vigilance», les services saoudiens étant considérés comme une source « fiable ». Même si la menace reste « crédible », elle ne concerne pas forcément une attaque « imminente », le pays reste donc sur ses gardes sans s’affoler pour autant, souligne le quotidien.
On vous parlait il y a deux semaines: après la mise en garde officielle de la Commission européenne, la France avait jusqu’au vendredi 15 Octobre pour régulariser la situation délicate dans laquelle elle se trouvait vis-à-vis de l’Union. Quelques heures avant cette limite imposée, la France s’est finalement dite « prête à modifier » sa législation sur les Roms afin de « pleinement mettre en oeuvre la directive européenne », rapporte un article de The Associated Press. Le gouvernement, qui pour se conformer aux régulations de l’Union amendera donc bien sa loi, n’a cependant pas détaillé les changements qui seraient opérés, précise le New York Times.