Mamady Kouyate, l’un des pionniers d’une musique guinéenne appellée Authenticité née dans les années 1960, est en concert le 8 septembre et tous les mercredis au Barbes. Une musique qui rappelle un peu les rythmes maliens de d’Ali Farka Touré ou Amadou et Mariam.
The Mandigos Ambassadors
Barbes, 20h
376 9th St. (corner of 6th Ave.) Park Slope, Brooklyn 347 422 0248
La Guinée à New York
"Melt", quand les corps fondent
Accrochés à un mur, huit danseurs se meuvent tantôt lentement tantôt frénétiquement. Sur leurs corps, des costumes en cire d’abeille fondent au fil du spectacle. C’est la nouvelle création d’une jeune chorégraphe canadienne, Noémie Lafrance. Une oeuvre déroutante, à voir. Entretien.
Que vouliez-vous dire à travers votre spectacle?
Ça parle de la chaleur, de la transformation du corps. C’est voir le corps comme une matière se transformant du solide au liquide avec l’âme qui se liquéfie comme si le soleil était en train d’approcher. J’ai eu cette idée tout simplement en ayant chaud et en étudiant la façon dont ça affectait mon corps.
Le spectacle a lieu en extérieur, dans un endroit assez inattendu. Était-ce la volonté d’apporter l’art dans la rue? C
‘est plus une question d’interactivité entre l’environnement et mon travail. Les deux s’alimentent et mon travail est une part de l’environnement d’une manière organique. Donc mes créations sont toujours dans un endroit précis, je choisis les espaces selon beaucoup de critères, architecturaux, historiques, esthétiques et aussi pour des raisons poétiques.
-Comment les danseurs tiennent sur le mur?
en fait ils sont assis sur de petites chaises qui sont assez confortables et ils sont accrochés avec des harnais de sécurité qui sont cachés sous leurs costumes.
-C’est vous-même qui avez dessiné les vêtements…
Oui c’est moi, j’ai cousu quelque morceaux de vêtements en fromage, je les ai plongé dans un mélange de cire d’abeille et de lanoline. Et ensuite j’ai enveloppé les danseurs avec pendant que c’était encore chaud. Et chaque jour les costumes fondent.
Définiriez-vous ce que vous faîtes comme de la danse ou de la performance?
Les deux mais c’est de la chorégraphie. Mon travail est un mélange entre l’art public et la danse, je le décris aussi comme une expérience de film en direct, où tout appartient à la réalité: la scène est un endroit qui existe vraiment et l’oeuvre se situe entre fiction et réalité.
Pour voir un extrait du spectacle, cliquer ICI.
MELT par Noémie Lafrance
Sept 2-5 ; 9-12, 2010
Site The Salt Pile – 74 Pike Slip at South St, NYC – F train to East Broadway
Shopping de rentrée
Le début du mois de septembre sonne la fin de l’été. Mais il n’y a pas de quoi faire triste mine, surtout quand les vêtements et accessoires chez Cynthia Rowley sont à moins 80%. Histoire de fêter le Labor Day Weekend.
Du 3 au 6 septembre
696 Montauk Hwy., nr. Embassy St., Montauk (631-668-8077); F–M (11–9).
Et puis parce que tout de même il fait encore beau, allez faire un tour du côté de Screamind Mimi’s. La boutique vintage vend des vêtements d’été et des accessoires jusqu’à moins 75%. Tous les articles sont entre $5 et $25.
Du 4 au 6 septembre
382 Lafayette St., nr. 4th St. (212-677-6464); M–W (noon–8), Th–S (noon–9), Su (1–7).
Et on le rappelle parce qu’une telle occasion ne se présente pas si souvent. Les vêtements de designers, les chaussures, les accessoires et les cadeaux sont entre moins 50 et moins 70% chez Barneys.
Jusqu’au 6 septembre
255 W. 17th St., nr Seventh Ave. (212-450-8400); 8/19–8/20 (8–9), M–F (10–9), S–Su (10–7).
Janice Huminska, dont les créations sont inspirées d’icônes telles que Marilyn Monroe ou Audrey Hepburn, sont jusqu’à moins 70%. Les robes rayées en étoffe sont à $173 au lieu de $345 notamment. Dîtes “TONY” pour bénéficier de 10% de réduction supplémentaire jusqu’au 15 septembre.
Jusqu’au 9 septembre
315 E 9th St between First and Second Aves (212-677-3458, huminska.com). Mon, Tue by appointment only, Wed–Sat 1–7pm; Sun 1–6pm. Wed 1–Sept 15.
Et puis pour rendre votre maison plus accueillante pour les froides nuits automnales, les modèles de sols, surplus et stock de meubles sont jusqu’à moins 60% à Desiron. Le Groove sofa est à 3,300 (au lieu de $5,500), la table de cocktail Lo Lin est à $1,500 (au lieu de $3,000)…
Jusqu’au 14 septembre
151 Wooster St., nr. Houston (212-353-2600); M–S (11–7), Su (noon–6).
Enfin chez ABC Carpet&Home, les objets de maison sont jusqu’à moins 75% dans son magasin du Bronx.
Jusqu’au 6 septembre
Home’s Bronx warehouse sale. 1055 Bronx River Ave., Bronx (718-842-8772); M–F (10–7), S (9–7), Su (10–6).
Photo: robe “Iris” chez Huminska
Crossing the Line ou l'art engagée
Depuis 2007 l’Alliance française organise un festival qui se veut un tremplin pour tout ce qui se fait de neuf et de créatif à New York et en France. L’institution renouvelle donc l’expérience cette année avec 17 jours consécutifs d’art, d’art et encore d’art. De quoi faire travailler ses neurones et son imagination : “Avec Crossing the Line, on voulait créer un contexte qui permette de présenter des formes émergentes, de l’ordre du transdiciplinaire” explique Lili Chopra, directrice artistique de Crossing the Line et fondatrice du festival.
Le principe de cet événement est donc de dépasser les frontières entre arts, culture et disciplines venant des deux côtés de l’Atlantique. Organisée en partenariat avec les grands lieux culturels de New York, l’édition 2010 est conçue autour de l’idée que l’artiste joue un rôle bien spécifique dans la société, en tant qu’oeil critique et porteur de changement: “Nous avons choisi des artistes engagés à la fois socialement et politiquement” estime Lili Chopra. Vous aurez donc l’occasion de voir de la video, des pièces de théâtre, des films, des photographies ou encore des installations.
Le festival a été crée en 2007 avec la volonté de faire du Fiaf un acteur incontournable de la scène artistique new new-yorkaise: “On voulait que l’Institut soit davantage reconnu pour le spectacle vivant. J’ai donc voulu sélectionner des artistes français qui ne sont pas forcément connus ici et des artistes internationaux installées en France” se souvient Lili Chopra. “Mais aussi des artistes new yorkais pour jouer véritablement un rôle dans la vie artistique new yorkaise. Il fallait donc créer une plateforme spécifique, un festival” ajoute-t-elle. Et c’est réussi, avant même que le festival ne commence Hetero d’Arthur Nauzyciel est déjà complet…
Le programme étant chargé, certains événements auront lieu à l’Alliance française (Florence Gould Hall, la FIAF Gallery, Tinker Auditorium et Le Skyroom) mais pas tous. D’autres expositions, projections ou autres se tiendront aux Anthology Film Archives, à la Brooklyn Food Coalition, à Columbia University, à la Graduate School of Architecture ou encore à The Invisible Dog Center notamment. Justement le festival a aussi pour but de placer l’art là où on ne l’attend pas: “On voulait créer une plateforme où il n’y ait pas de lieux traditionnels pour pouvoir montrer l’art de différentes manières” explique Lili Chopra.
Et si tous les événements prévus valent le détour, avec des artistes internationalement reconnus, le temps peut parfois manquer pour tout faire. Voici les événements à ne surtout pas rater, expliqués par Lili Chopra:
-L’ouverture du festival avec Ryoji Ikeda, un compositeur japonais de musique électronique mondialement connu. Une référence dans son domaine. Lors de son spectacle, il mélangera musique électro et vidéo, en projetant des images généré par un ordinateur. “C’est extrêmement rare de le voir à New York. C’est vraiment un incontournable du festival” explique Lili Chopra.
datamatics [ver. 2.0]
Friday, September 10 at 8pm
Saturday, September 11 at 8pm
–Farm City: un événement qui se déroule à plusieurs endroits de la ville, notamment Brooklyn avec une réflexion sur le développement durable. Art, cinéma, légumes et discussions au programme! Pour un dimanche en famille, de pas manquer l’étape Farm Fair: une journée remplie de live et de bon petits plats. “On a voulu donner à cet événement un côté festif tout en se penchant sur les nouvelles initiatives d’agriculture urbaine“.
Farm City
Fair
Sunday, September 12
from 11am–5pm
–Sans Titre de Raidmund Hogue, le dramaturge et metteur en scène allemand avec le danseur congolais Faustin Linyekula. Le spectacle met en lumière les liens entre les âges et les cultures: “Hogue est un artiste très important“.
Raimund Hoghe with Faustin Linyekula
Sans-titre
Thursday–Saturday,
September 16–18 at 7:30pm
–Cédric Andieux de Jérôme Bel. Ce spectacle de danse contemporaine est une réflexion sur le statut d’artiste. Jérôme Bel met donc en scène le danseur Cédric Andrieu dans son propre rôle: “C’est un questionnement et une ouverture sur le rôle de l’interprète. C’est une oeuvre très touchante et une fenêtre sur la création contemporaine en danse“.
Jérôme Bel, Cédric Andrieux
Saturday, September 18 at 8pm
Sunday, September 19 at 2pm
–Madame Plaza de la danseuse et chorégraphe marocaine Bouchra Ouizguen. Elle a crée un spectacle qui mêle danse contemporaine et chants traditionnels marocains:”C’est une oeuvre très forte, extrêmement poignante qu’il ne faut pas manquer“.
Bouchra Ouizguen
Madame Plaza
Wednesday & Thursday,
September 22 & 23 at 8pm
Programme:
friday 10 8pm Ryoji Ikeda • datamatics [ver. 2.0]
saturday 11 6:30pm Raimund Hoghe • Skyroom Project
7:30pm Arthur Nauzyciel • Hetero
8pm Ryoji Ikeda • datamatics [ver. 2.0]
Thru Oct 16 Ryoji Ikeda • the transcendental • Exhibition Opens
sunday 12 11am–5pm Farm City Fair
7pm Farm City Film • American Meat
7:30pm Arthur Nauzyciel • Hetero
monday 13 7pm Matthieu Ricard, Philip Glass & Mark Epstein
7:30pm Arthur Nauzyciel • Hetero
tuesday 14 7pm Farm City Film • The Gleaners and I
7:30pm Arthur Nauzyciel • Hetero
thursday 16 7:30pm Raimund Hoghe with Faustin Linyekula • Sans-titre
friday 17 7:30pm Raimund Hoghe with Faustin Linyekula • Sans-titre
saturday 18 10am & 2pm Farm City Tour
3pm Daniel Pettrow • The Sea Museum
7:30pm Raimund Hoghe with Faustin Linyekula • Sans-titre
8pm Jérôme Bel • Cédric Andrieux
sunday 19 10am & 2pm Farm City Tour
2pm Jérôme Bel • Cédric Andrieux
3pm Daniel Pettrow • The Sea Museum
monday 20 6:30pm Faustin Linyekula • Ecogram III: AFRICA
tuesday 21 7pm Bertand Bonello • On War
wednesday 22 8pm Bertrand Bonello • My New Picture & Other Shorts
8pm Bouchra Ouizguen • Madame Plaza
thursday 23 8pm Bouchra Ouizguen • Madame Plaza
saturday 25 1, 3, & 5pm Farm City Forum
Thru Nov 28 Richard Garet • Electrochroma • Exhibition Opens at 6pm
sunday 26 6:46am Willi Dorner • Bodies in Urban Spaces
6pm Eliane Radigue • Naldjorlak • ISSUE
monday 27 5:46pm Willi Dorner • Bodies in Urban Spaces
Les prix varient selon la formule que vous choisissez, clique ICI pour en savoir plus.
Pour plus de renseignements sur le programmes et les lieux d’exposition, cliquer ICI.
Photo: Sans Titre de Raimund Hoghe avec Faustin Linyekula
Le musée en famille
Le Holiday Monday Family Program permet au parents de convaincre leurs enfants d’aller au musée. Ce lundi, des discussions sur l’art, des cours de dessins seront organisés pour les enfants de 5 à 12 ans au Met.
Holiday Monday Family Program
11:00 a.m. – 12:00 p.m., 12:00 p.m.–1:00 p.m., 1:15 p.m.–2:15 p.m. and 2:30 p.m.–3:30 p.m.
Carson Family Hall, Uris Center for Education, ground floor
gratuit avec le ticket d’entrée classique
Manger, toujours manger
Pour changer un peu du brunch traditionnel pourquoi ne pas aller à Governors Island où se réunissent les meilleurs food trucks de NYC? Vous pourrez ainsi faire un petit tour gourmand entre les différents camions, prenant sandwich, plats thailandais, glaces ou gauffres.
Parked Food Truck Festival
De midi à 17h
Colonels Row sur Governors Island
Pour plus d’informations, cliquer ICI
Le Brésil à New York
Cette année, le 26ème “Brazilian Day” sur la 43rd St. et la 6th Ave. avec l’un des duos les plus populaires au Brésil: Zeze Di Camargo & Luciano et le célèbre chanteur de musique afro-brésilienne Carlinhos Brown notamment. Il y aura aussi de la nourriture brésilienne.
Brazilian Day
11 am to 7pm
Main stage at 43th Street and 6th Avenue
Second stage 46th Street between 5th and Madison
Pour plus d’informations, cliquer ICI
Feux d’artifice pour fêter la fin de l’été
Pour bien commencer le week-end, allez vous réchauffer à la lumière de sfeux d’artifices de Coney Island. C’est l’occasion en plus de faire un tour dans ce quartier légendaire et de grignoter pourquoi pas quelques plats venus de l’Est. Les feux d’artifices pourront être vus depuis la promenade entre la 5ème avenue et la 21ème rue.
Coney Island, Brooklyn
5th and 21st Sts
21h30
Pour plus d’informations, cliquer ICI
Photo par Tony The Misfit
Danser au beau milieu de l’après-midi
C’est l’occasion de mélanger plaisir et culture. PS-1 organise son dernier Warm Up avec des live d’artistes et des mix de DJ reconnus comme DJ Mehdi du label Ed Banger. Et puis pour se reposer un peu, rien ne vaut un petit tour à l’intérieur du bâtiment, où sont exposées des oeuvres d’art.
MoMA PS1
22-25 Jackson Ave (at 46th Ave)
Long Island City, Queens
718-784-2084
Pour en savoir plus, cliquer ICI.
Flavia Bullet Quartet, saxophoniste suisse
Cette musicienne offre un répertoire plutôt festif entre jazz, blues, pop, rock et R&B (rythm & blues). Ses chansons funk ont une légère sensation de hip hop et percutent le cœur et la raison. Elle est entourée de Léon Bisquera au clavier, Keith Rouster à la basse, et Joël Taylor à la batterie.
Nyx est un club de jazz qui offre des soirées merveilleuses mélangeant jazz et art culinaire venant tout droit de France et d’Espagne.
Venez passer une soirée en compagnie de cette artiste suisse et dégustez votre menu dans une atmosphère de jazz exceptionnelle!
Où: Club Nyx, 156 S. Brand Blvd., Glendale, CA 91204. 818-545 0333
Quand : Vendredi 10 septembre 2010 de 21h00 à 24h00
Pour plus de renseignements : http://www.clubnyx.com/
Entrée: Réservations sur http://www.clubnyx.com/reservation.shtml
Zorro
La mission San Juan Capistrano présente la légende de Zorro. Cette exposition se base sur l’histoire cinématographique. Des costumes de film, des magazines et d’autres objets sont exposés.
Venez revivre les épisodes de ce justicier masqué, vêtu de noir, qui combat l’injustice en Californie espagnole au XIXe siècle et signe son « Z » de la pointe de son épée !
Où: Mission San Juan Capistrano, 26801 Ortega Hwy., San Juan Capistrano, CA 92675. 949-234 1300
Quand : Jusqu’au lundi 6 septembre 2010 de 9h00 à 17h00.
Pour plus de renseignements : http://missionsjc.com/
Entrée: $9 ($8 pour retraités, $5 pour enfants de 4 a 11 ans, gratuit pour enfants de moins de 3 ans) http://missionsjc.com/visit/tickets.php#
IGE*TIMER, Swiss electro acoustic
Klaus Janek et Simon Berz manipulent les sons, et les instruments dans le but d’une création musicale et sociale hors du commun. Leur sensibilité artistique et personnelle les pousse à une improvisation de sons nouveaux. Leur recherche de « textures atmosphériques » combine des éléments de bruit et des structures rythmiques pour créer des sons denses et intenses.
Où: Echo Curio, The Echo Park Curiosity Shop and Art Gallery, 1519 Sunset Blvd., Echo Park, CA 90026. 213-977 1279
Quand : Dimanche 12 septembre 2010 à 21h00
Pour plus de renseignements : http://www.echocurio.com/Cabinet.html
Entrée: http://echocurio.com/Current.html ($5 donation)