Accueil Blog Page 582

La sensation CloZee passe à Berkeley avant le Nouvel An

Son nom ne vous dit peut-être rien, mais c’est pourtant l’une des étoiles montantes de la French Touch. La Française CloZee, Chloé Herry de son vrai nom, sera à l’Uc Theater le 27 décembre à Berkeley. 
La Toulousaine totalise plus de 50 millions de streams et quelque 25 millions de vues sur YouTube, selon le site d’information Actu Toulouse. Pas mal pour une jeune femme de 25 ans.
CloZee s’est fait connaitre sur Soundcloud avec son électro douce. Elle vient de sortir son premier album, “Evasion”, inspiré de ses voyages. Elle tourne régulièrement en Amérique du Nord où elle a fait plus de 200 dates depuis 2014, notamment aux festivals Coachella, Electric Forest, Bonnaroo, Lightning In A Bottle et Shambhala.

Une manifestation de Gilets jaunes à New York

Alors que le mouvement des Gilets jaunes vient de conclure un nouveau week-end de mobilisation, une manifestation aura lieu le 22 décembre à New York devant le consulat de France pour réclamer la fin du règne de l’argent en politique, l’éclatement des banques ou encore la hausse du salaire minimum.
Sur la page facebook de l’événement, l’organisateur listé est Arno Fortelny, un développeur d’applications basé à Brooklyn.
A noter qu’une discussion sur “les leçons du mouvement des Gilets jaunes”, organisée par la chapitre new-yorkais du groupe socialiste Democratic Socialists of America (DSA) et la publication Jacobin, aura lieu lundi 17 décembre à 7pm à la librairie Verso Books à Brooklyn (20 Jay Street, Suite 1010).

Sales Tax : impact des nouvelles réglementations sur l'e-commerce aux USA

(Article partenaire) Aux Etats-Unis, la TVA telle que nous la connaissons n’existe pas. La “sales tax” pourrait être considérée comme son équivalent. Mais si la finalité de ces taxes est la même, les mécaniques d’application sont très différentes, notamment pour l’e-commerce.
Si vous prévoyez de créer ou d’implanter votre entreprise d’e-commerce aux Etats-Unis, il vous faut absolument connaître ces différences afin de ne pas avoir de mauvaises surprises. Andrew Massat, associé chez Massat Consulting Group, nous explique la situation et nous donne ses conseils.

Quelle est la principale différence entre la TVA française et la sales tax américaine ?

En France c’est simple, il y a une seule et unique juridiction responsable de la TVA : c’est l’Etat français. Aux Etats-Unis, chaque Etat édicte ses propres lois, et n’a donc pas forcément la même réglementation par rapport à la sales tax. L’autre principale différence est que la sales tax n’est pas une taxe sur la valeur ajoutée, mais une taxe appliquée exclusivement au consommateur final, qu’il soit particulier ou entreprise. Celle-ci n’est d’ailleurs jamais récupérable“, explique Andrew Massat. De quoi compliquer les choses, en effet. Mais alors…

Comment savoir si mon entreprise est assujettie à la sales tax dans un Etat donné ?

Jusqu’à présent, c’était assez simple : une entreprise payait la sales tax dans tous les Etats américains où elle était physiquement présente (plus précisément, où elle possédait le NEXUS). Mais les entreprises d’e-commerce n’ayant pas besoin d’être physiquement présentes dans un Etat, passaient, elles, entre les mailles du filet et évitaient la sales tax
Suite à l’arrêt de la US Supreme Court opposant l’Etat du South Dakota à Wayfair, les législations concernant la notion de NEXUS ont changé. Dorénavant, si les ventes d’une entreprise dépassent un certain nombre de transactions ou un certain montant de dollars de ventes dans un Etat, cette entreprise est automatiquement assujettie à la sales tax dans cet Etat, et ce même si elle n’y est pas physiquement présente.

Pour ne pas vous tromper, faites appel à un cabinet de conseil spécialisé

Pour vous y retrouver dans cette jungle juridique et fiscale, vous pouvez compter sur des partenaires comme Massat Consulting Group, cabinet d’experts-comptables & CPAs fondé par un Français à New York il y a plus de 30 ans, Serge Massat. Cette entreprise spécialisée dans l’accompagnement des filiales d’entreprises françaises et d’entrepreneurs français dans le développement de leur activité sur le sol américain vous guidera afin de minimiser les risques liés à la nouvelle réglementation.
De plus, leur expertise vous permettra d’identifier les autres pièges à éviter et les opportunités à saisir, concernant notamment la création d’une entité juridique dans un Etat américain, la gestion des prix de transfert de vos marchandises ou encore le report des impôts sur votre plus-value immobilière dans une optique de gestion de patrimoine.
Massat Consulting Group est une entreprise présente à New York, Miami, Mexico, Montréal, Paris et au Luxembourg.
Services :
– Experts-comptables avant tout
– Tenue de la comptabilité
– Déclarations d’impôts
– Demande d’immatriculation fiscale ou sociale
– Lien entre maison-mère et filiales à l’étranger
– Assistance à la mise en place des process de collecte de la sales tax
– Expertise dans le retail (vêtements), services, immobilier, industrie lourde.
Contact
Andrew Massat, associé
Téléphone : +1 212 588 8852
E-mail : [email protected]
Site
——–
Note: les “articles partenaires” ne sont pas des articles de la rédaction de French Morning. Ils sont fournis par ou écrits sur commande d’un annonceur qui en détermine le contenu.

La Martinique, destination de rêve à quelques heures des États-Unis

(Article partenaire) Avec plusieurs choix de vols hebdomadaires, notamment depuis New York, Fort Lauderdale et Miami, la Martinique est plus accessible que jamais. Si cette île des Antilles françaises a de quoi charmer les vacanciers pendant la semaine, avec des allers simples à partir de 79 $ grâce à Norwegian Air, la douce folie de s’y envoler pour un long week-end est désormais tentante!
Au fil des ans, l’étonnante Martinique a su s’adapter aux nouveaux courants touristiques et a beaucoup à offrir à ceux qui souhaitent fuir le quotidien. Partez découvrir les richesses culturelles de cette île et laissez-vous charmer par l’accueil chaleureux qui vous y attend!

Verte, la Martinique


Vous êtes écolo dans l’âme? La surnommée “île aux fleurs”, classée parmi les 35 hotspots de la biodiversité mondiale, prône un tourisme durable. Ainsi, certaines agences locales, dont Voyager Vrai, orientent les visiteurs vers des découvertes éthiques et responsables, comme l’hôtel Bambou aux Trois-Îlets, qui bénéficie du label écologique Clef Verte.

Paradis de la rando


Avec plus de 250 km de sentiers, il est possible de découvrir tous les charmes de l’île à la marche. Dans la partie nord, la montagne Pelée est le point culminant de la Martinique avec ses 1397 mètres d’altitude. Les fanatiques de rando apprécieront les sentiers croisant les bananeraies pour atteindre le sommet de ce volcan aujourd’hui endormi, qui offre une superbe vue sur la ville de Saint-Pierre. Pour une découverte plus en douceur, la presqu’île de la Caravelle est aussi incontournable.
Ceux qui ne craquent pas pour la marche ne seront pas en reste puisque la chouette compagnie Watt Up!, au Marin, loue vélos, trottinettes, scooters, voitures et embarcations 100 % électriques. Coup de cœur ici pour le BBQ boat, un bateau équipé d’un grill à bord pour une escapade de groupe inédite en mer.

Terrain de jeu grandeur nature


Long de 400 km, le littoral martiniquais, entre autres bordé de plages volcaniques de sable noir ou de sable blanc comme au Cap Chevalier, a de quoi faire rêver… et bouger. Il s’agit d’ailleurs d’une destination de surf et de kite surf encore trop peu connue.
Pour les nageurs, des hauts fonds, dont la célèbre Baignoire de Joséphine, proposent une baignade mémorable dans une eau paradisiaque peu profonde.
La Martinique offre des expéditions incroyables en kayak de mer. En outre, les sorties en canyoning au cœur de la forêt tropicale, où rivières et cascades comblent les débutants comme les amateurs de sensations fortes, gagnent en popularité.

Belle jusque dans ses fonds marins


Personne ne visite l’île française sans prendre un selfie devant le Rocher du Diamant. Même s’il est interdit d’accoster sur ce lieu protégé, les eaux limpides, les grottes sous-marines et les coraux qui l’entourent en font un des meilleurs sites de plongée des environs.
À propos d’explorer les fonds marins autrement, une nouvelle activité de scooter subaquatique permet de plonger comme un dauphin. Celle-ci est disponible au Caribean Yachting aux Anses-d’Arlet.

Terre de rhum

Saviez-vous que les rhums agricoles de la Martinique sont les seuls au monde à bénéficier de l’Appellation d’Origine Contrôlée (AOC)? Pour les faire découvrir, une filière spiritouristique a été développée et plusieurs distilleries sont désormais ouvertes aux amateurs. Par exemple, l’entreprise Rum’trotters propose des séjours jumelant ateliers sur le rhum, découverte de l’île et hébergement haut de gamme.

Une cuisine riche en saveurs


Pour accompagner un cocktail à base de rhum, rien de mieux que l’authentique cuisine martiniquaise. Délicatement épicée, la gastronomie créole, qui a été re-visitée par de talentueux chefs ces dernières années, saura ravir les plus exigeants.
Enfin, sur une note plus traditionnelle, nul ne peut décoller de Fort-de-France sans avoir goûté aux fameux acras de morue accompagnés de sauce chien… Un pur délice, rien de moins. Et pour ses saveurs comme pour ses autres atouts, ne serait-ce que pour trois nuits, la Martinique est magnifique !
Plus d’infos ici.

—————-

Note: les “articles partenaires” ne sont pas des articles de la rédaction de French Morning. Ils sont fournis par ou écrits sur commande d’un annonceur qui en détermine le contenu.

Comment la France peut sortir de son retard en éducation bilingue

“Un enfant bilingue est bilingue quelle que soit soit sa langue”: Christine Hélot dénonce la stigmatisation du “bilinguisme des pauvres” en France, mise en évidente par la récente polémique sur l’enseignement de l’arabe. C’est un des nombreux sujets qu’elle aborde dans ce 3ème épisode de Révolution Bilingue, le podcast produit par French Morning et présenté par Fabrice Jaumont.
Si vous aimez Révolution Bilingue, pensez à le noter sur iTunes et partagez-le avec vos amis!
Listen to “Education bilingue: le retard français” on Spreaker.

All Day, le café le plus adorable de Downtown Miami

Si, comme l’équipe Miami Off Road, vous aimez les lieux paisibles et insolites, mais aussi le bon café (ou le thé), voilà une adresse à noter dans vos tablettes. Dans le Nord Downtown, proche des boites de nuit et autres immeubles en construction, se trouve une oasis de calme : le café All Day.
Dans un décor pastel et épuré, industriel mais avec une touche de romantisme, on vient déguster des boissons chaudes (ou non) et déjeuner façon brunch entre gourmets. Les ingrédients, majoritairement issus de l’agriculture biologique et locale, sont choisis avec soin. Les cafés sont goûtés à l’aveugle et sélectionnés parmi des productions artisanales.
Le café est préparé à l’ancienne, et le thé servi avec un minuteur réglé de façon précise pour un temps d’infusion optimal. Tout cela dans une vaisselle qui semble tout droit sortie d’une maison de poupée anglaise. Pas de plastique, pas de carton, pas de tasse blanche standardisée…
L’ambiance est paisible, presque monacale, mais sans silence pesant. En sortant, on a l’impression d’arriver dans une autre dimension.
Pour vous régaler jusqu’au bout, All Day se fait livrer chaque jour l’excellent pain frais de Zak the Baker. Mais le clou du goûter, c’est le partenariat avec The Salty Donut. Un donut au parfum d’enfance est produit exclusivement pour ce café ! Celui-ci change régulièrement, alors n’hésitez pas à venir le plus souvent possible. Le reste du menu est un savant mélange de classique américains et cubains : bagels et oeufs brouillés, empañadas, pastelitos et croquetas.
Et parce qu’un café à Miami se doit d’en avoir une, il est possible de commander depuis la traditionnelle “ventanita”, une fenêtre sur la rue, pour toutes vos commandes de gourmandises à emporter.

Vivre Noël à New York (gratuitement)

New York met tout le monde d’accord : c’est une destination extraordinaire, mais aussi atrocement chère. Entre les billets d’avion, les visites incontournables, les spectacles, les sorties et les cadeaux de Noël, les fêtes de fin d’année deviennent rapidement un gouffre financier.
Mais pas de panique, vous pouvez profiter de la Big Apple sans être aussi riche qu’un Rockefeller ! Voici quelques idées de sorties et de bons plans gratuits pour soulager vos portefeuilles sans rien perdre de la magie new-yorkaise.
Les illuminations de Dyker Heights

Les maisons de Dyker heights s’illuminent dès la tombée de la nuit. Crédit : CM/French Morning

Cette sortie vous coûtera techniquement le prix d’un ticket de métro. Vous admirerez les impressionnantes décorations du quartier de Dyker Heights à Brooklyn. Sur plusieurs blocs (de 83rd St à 86th St), des dizaines de demeures sont illuminées par les habitants (et des sociétés professionnelles de décoration) jusqu’à environ 9pm le soir.
Les sapins monumentaux
Le sapin du Rockefeller Center brillera jusqu’au 7 janvier. Crédit : rockefellercenter.com

Armez-vous de manteaux chauds et de vos plus belles moufles pour venir admirer les gigantesques arbres décorés. Le plus célèbre reste sans doute le sapin du Rockefeller Center, qui borde la patinoire iconique de Midtown. Les promeneurs pourront également admirer le conifère massif de Wall Street, celui du Washington Square Park près de l’arc de triomphe (une tradition qui remonte à 1924 !) ou encore celui de South Street Seaport, illuminé depuis le 3 décembre sur Fulton Street.
Les vitrines des grands magasins
Saks Fith Avenue conçoit chaque année un mini-spectacle en lumières sur sa façade. Crédit : Saks Fifth Avenue/Facebook

Entre deux sapins (et plusieurs centaines de touristes), la Cinquième avenue regorge de grands magasins qui célèbrent dignement les fêtes. Des vitrines de Bergdorf Goodman (754 5th Ave) aux automates de Macy’s (151 W 34th St) sur le thème « Believe In The Wonder Of Giving » cette année, en passant par celles de Bloomingdale’s (1000 Third Avenue) qui célèbrent le Grinch, la façade illuminée de Saks (611 5th Avenue) qui rend hommage à Broadway ou encore les vitrines de Tiffany’s (727 5th Ave), les rues new-yorkaises offrent un spectacle qui vaut le détour.
Les marchés de Noël
Le marché de Union Square occupe la moitié de la grande place. Crédit : Urbanspace/Facebook

Même si vous n’y achetez rien (ou pas grand-chose), les marchés de Noël sont un bon moyen de plonger dans l’ambiance des fêtes, que vous flâniez au Winter Village de Bryant Park (jusqu’au 2 janvier 2019), entre les cabanons d’Union Square (jusqu’au 24 décembre), ceux de Columbus Circle (jusqu’au 24 décembre)  ou – pour les plus frileux qui préfèrent les marchés couverts – à la foire de Noël de Grand Central (jusqu’au 24 décembre).
L’atelier du père Noël de Macy’s
L’attraction de Macy’s offre une expérience immersive dans l’univers du père Noël. Crédit : Macys/Facebook

En plus de ses vitrines, le magasin Macy’s propose une immersion dans l’antre du père Noël, « Santaland ». L’accès à cet espace féerique est gratuit mais uniquement sur réservation (de 30 minutes à 5 jours à l’avance) avec, à la clé, une rencontre avec le père Noël en personne. Les photos avec le père Noël sont toutefois payantes (20,99 dollars) mais non obligatoires. L’attraction sera disponible jusqu’au 24 décembre.
Les chorales de Noël
The Washington
Square Association distribuera des livrets de chant aux passants pour permettre à tous de chanter. Crédit : Washington Square Association/Facebook

On oublie souvent qu’en plus d’en mettre plein les yeux, New York régale les oreilles. Les amoureux des chants de Noël pourront se retrouver au Washington Square Park avec The Rob Susman Brass Quartet de 5pm à 6pm le lundi 24 décembre ou dans l’une des nombreuses églises où écouter du gospel à New York.

La réforme de la Caisse des Français de l'Étranger (CFE) adoptée

Il aura fallu près de trois ans mais ça y est: la réforme de la Caisse des Français de l’Étranger (CFE) a été définitivement adoptée, à l’unanimité, par l’Assemblée nationale mercredi 12 décembre.
Le texte, porté par le sénateur socialiste Jean-Yves Leconte, vise à rendre le fonctionnement de cette caisse décrite comme la “sécurité sociale des expatriés” plus lisible, alors que la taille de la communauté française à l’étranger ne cesse de croitre et que la santé se hisse en tête des préoccupations des expatriés.
La réforme prévoit de rendre l’offre plus claire, réviser la grille tarifaire de l’organisme et moderniser sa gouvernance.
Les tarifs seront désormais fixés en fonction de l’âge (huit tranches) de l’assuré et de la composition familiale, et non plus de son salaire. Selon la CFE, ces nouveaux tarifs seront “plus avantageux pour la plupart des clients“. Ils entreront en vigueur dès le 8 janvier pour les adhésions des clients individuels prenant effet à compter du 1er février 2019. Dès janvier, l’organisme lancera de nouveaux produits destinés à mieux couvrir les expatriés en France notamment.
Parmi les autres avancées présentées par la Caisse: “la rétroactivité des cotisations, due en cas d’adhésion tardive après le départ de France est définitivement supprimée; l’option « soin France » couvrant les soins en France de 3 à 6 mois sera désormais incluse dans le tarif de base; et les conjoints actifs, français ou non, pourront être couverts dans le cadre d’un contrat famille“. Le système sera ouvert aux salariés français d’entreprises de droit local. La caisse pourra également nouer des partenariats avec des complémentaires locales.
Confrontée à une baisse du nombre de ses membres depuis plusieurs années, la CFE compte près de 110.000 adhérents et un peu plus de 200.000 personnes couvertes au total, en comptant les ayants droit, selon l’Agence France-Presse.

11 expressions américaines à connaître au travail

Vous souhaitez impressionner votre boss ou passer pour un vrai Américain au bureau? Nous avons sélectionné onze expressions à recaser à tout prix.
Shoot me an email
Remplacez le trop classique et pas assez cool “send me an email” par “shoot me an email“. Un peu plus violent, mais efficace. Le terme est surtout utilisé entre collègues ou membres d’une même entreprise et fait référence à un projet en cours. Exemple: l’un des membres de votre équipe commerciale sollicite votre avis sur une proposition à envoyer à un client, au moment où vous entrez en réunion. Répondez-lui: “shoot me an email with all the info and I’ll get back to you after my meeting”. (Balance moi les infos et je reviens vers toi après ma réunion).
To do things by the book
Littéralement: “faire les choses en suivant le livre”, l’expression signifie tout simplement “suivre les règles de l’entreprise”. Exemple: Votre patron vous annonce que les investisseurs de l’entreprise vont vous rendre une petite visite demain. Il vous prévient: “they’re going to be watching us, so we have to do things by the book” (Ils vont nous surveiller, donc on va devoir suivre les règles).
Get the ball rolling
C’est l’équivalent de “let’s get started”, qu’on traduirait en français par “lancer la machine”. L’expression fait référence au lancement d’un projet qui implique au moins deux personnes. Votre manager vous sollicite pour parler de l’organisation de cette conférence prévue dans huit jours? Répondez-lui: “sure, we need to get the ball rolling on this” (Bien sûr, il faut qu’on lance la machine dès maintenant).
Loop me in
Vous souhaitez suivre un échange d’e-mails entre deux personnes de votre équipe? Dites-leur: “loop me in, please”, (mettez-moi dans la boucle s’il vous plaît/mettez moi en copie des échanges) et le tour est joué.
To have a lot on your plate
Utilisée principalement à la première personne, l’expression “avoir son assiette bien pleine” signifie que vous avez beaucoup de choses à faire, que vous êtes “busy”. Exemple: votre manager vous demande de gérer l’organisation du prochain team-building de l’entreprise. Dites-lui gentiment: “sorry, I already have a lot on my plate. Can someone else take the lead on this one?” (Désolé, j’ai déjà plein de choses à faire. Quelqu’un d’autre pourrait s’occuper du projet? )
To be ahead of the curve
Votre entreprise a lancé un nouveau produit qui vient de rafler 60% des parts de marché de son secteur? “We were so ahead of the curve” (Nous avons su flairer/anticiper la tendance).
Back to the drawing board
L’équipe de développeurs web dont vous faites partie a réfléchi pendant deux semaines au lancement d’un nouvelle application que vous présentez aujourd’hui à votre patron. Mais celui-ci n’en est pas du tout convaincu. Annoncez-le à vos collègues en disant: “back to the drawing board, guys” (retour à la case départ les gars).
Crunch the/some numbers
Littéralement “croquer les chiffres”, on traduit plutôt cette expression par “étudier/se pencher sur les chiffres”. Vous allez racheter une entreprise à New York mais souhaitez d’abord relire ses deux derniers bilans comptables? Dites à votre associé: “I’m gonna crunch the numbers on that” (je vais me pencher sur les chiffres).
To deep-six (something)
Vous avez finalement convaincu votre patron que cette application mobile était nécessaire, mais six mois après son lancement, les résultats ne sont pas à la hauteur. Votre boss vous prévient: “we’re going to deep-six the app” (on va annuler le projet/ arrêter l’application). Moins extrême, “to shelve” signifie “geler/mettre en suspens” quelque chose.
Cut corners
“To cut corners” se traduit littéralement par “couper les angles”. L’expression signifie “choisir la facilité”, “prendre un raccourci” tout en renvoyant à la notion de tricherie. Exemple: vos collègues sont impressionnés par votre présentation powerpoint sur l’impact des monnaies virtuelles sur le taux des devises internationales. Dites leur la vérité: “I cut some corners by copy-pasting a survey that I found on the web” (j’ai pris quelques raccourcis en copiant-collant une étude que j’ai trouvée sur internet).
To touch base (with someone)
De nombreuses expressions américaines sont inspirées du baseball. Celle-ci en fait partie. “To touch base” est un synonyme de “to get in contact”. Dans le monde du travail, on la traduirait par “on en reparle/rediscute à tel moment”. Exemple: je sollicite ma collègue américaine pour un article que je souhaite écrire sur les expressions américaines à utiliser au travail. Je lui propose: “why don’t I do some research today and we’ll touch base tomorrow?” (Je vais faire mes proches recherches aujourd’hui et on en reparle demain, ok?).

Gagnez le guide "New York à petits prix" du Lonely Planet

0

Tous les bons plans de New York dans votre poche: telle est la promesse des guides New York à petits prix du Lonely Planet. La cinquième édition de ce petit ouvrage bourré d’adresses pour les petits budgets vient de sortir. Elle est co-signée par notre journaliste Maxime Aubin.
French Morning et Lonely Planet vous offrent la possibilité de gagner deux guides par tirage au sort. Il suffit de remplir le formulaire ci-dessous. Très pratique et clair, New York à petits prix comporte des adresses à Manhattan bien sûr, mais aussi Queens, le Bronx et Brooklyn ainsi qu’un plan dépliable du subway pour se repérer plus facilement. Visités pendant deux ans, les plus de 400 plans (restaurants, bars, magasins, musées…) ont tous été testés et approuvés par les auteurs du guide qui livrent pour chacun d’eux des informations d’insiders (horaires des happy hours pour faire des économies, anecdotes, recommandations…).
[gravityform id=”45″ title=”false” description=”false”]

Faites votre shopping de Noël au Marais à San Francisco

La boulangerie Le Marais ne fait pas que de bons pains et croissants. Elle joue les Pères Noël. L’enseigne ouvre une boutique appelée “Le Marché” à côté de son café dans le quartier de Tenderloin. Une soirée d’ouverture est organisée ce jeudi 13 décembre à partir de 6pm.
Le Marché propose une sélection de produits français (papeterie, vêtements, bijoux, tasses, sacs…). Pendant l’événement, le cidre chaud coulera à flots et une loterie pour gagner des produits en vente dans la boutique sera organisée. Le Marché sera ouvert tous les jours de 10am à 6pm.

Fêtez la nouvelle année avec le DJ français Dombresky à Austin

Originaire de Montpellier, Quentin Dombres dit Dombresky s’est fait connaître grâce à son tube “Utopia”.
Il mixera en compagnie de deux artistes britanniques, Nero et Feed Me, au Warehouse 305 d’Austin à 9pm pour le réveillon du 31 décembre.
La soirée, intitulée “ERA”, célébrera “le temps qui passe”. Les participants sont invités à trouve un déguisement sur ce thème. Places disponibles à 59,99$ ici.