Accueil Blog Page 809

40 ans après sa mort, partez sur les traces d'Elvis

Le 16 août 1977, à l’âge de 42 ans, Elvis Presley décédait à Memphis (Tennessee) d’un arrêt cardiaque. Une date célébrée depuis, par les fans de la star. En cette année 2017, les célébrations de ce triste anniversaire s’annoncent grandioses. Toute la ville prépare l’événement avec minutie et chacun revendique sa part d’histoire ou d’intimité avec le chanteur de « Jailhouse Rock ».
Afin d’informer les inconditionnels d’Elvis des événements mis en place, un site internet a même été mis en place. Seuls les noms des personnalités et artistes appelés à participer n’ont pas encore été dévoilés, de manière à garder la surprise le plus longtemps possible. L’ex-femme et la fille du King, Priscilla et Lisa-Marie, sont toutefois annoncées.
Inutile cependant d’attendre le 16 août pour le célébrer. Afin d’éviter de se retrouver coincé au milieu de la foule des fans et des curieux qui envahiront les rues de Memphis, le mieux est encore de partir sur les traces du chanteur.

  • Tupelo (Mississippi)

French Morning - Tupelo Elvis Presley BirthplaceLe 8 janvier 1935, Vernon et Gladys Presley donnaient naissance à Elvis, frère jumeau de Jesse Garon, un fils mort-né. Installée dans une pauvre maisonnette surnommée « Shotgun House », la famille y a vécu une dizaine d’années, avant de partir tenter sa chance 170 kilomètres au Nord, à Memphis, dans l’Etat voisin du Tennessee.
Tupelo n’as pas oublié son enfant, bien au contraire. Au “Elvis Presley Birthpace” (306 Elvis Presley Dr) sa maison y est exposée et peut être visitée, de même que l’église où l’intéressé apprit le chant, mais aussi la pratique de la guitare. Un musée retraçant sa vie complète ces deux bâtiments.
French Morning - Tupelo HardwareEn ville, l’image du King est omniprésente, que ce soit sur le site de la foire de Tupelo où il vint donner deux concerts à ses débuts, en 1956 et 1957, ou chez « Johnnie’s Drive In » (908 E Main St) où le jeune Elvis venait tuer le temps entre burgers et bouteilles de RC Cola.
Le lieu à ne pas manquer est toutefois le « TupeloHardware Store » (114 W Main Street), une quincaillerie toujours en activité, où la mère d’Elvis lui acheta sa première guitare. Le personnel se fera un plaisir de narrer l’anecdote.

  • Memphis (Tennessee)

French Morning - Memphis Sun studioImpossible de ne pas trouver trace du chanteur dans les rues de Memphis. Mais s’il faut ne retenir qu’une adresse, « Sun studio » (706 Union Avenue) est évidemment celle qui s’impose.
C’est ici qu’Elvis effectua ses premiers enregistrements, devant un producteur, Sam Phillips, initialement peu convaincu par le jeune homme. La visite du studio, dont Johnny Cash et Jerry Lee Lewis, firent les beaux jours, constitue une plongée dans l’histoire de la musique, avec une foule d’anecdotes toutes plus incroyables.
Autre lieu à ne pas manquer, le magasin de confection « Lansky Brothers » (The Peabody Memphis, 149 Union Ave). Ami d’Elvis, Bernard Lansky, décédé en 2012, aimait à dire qu’il avait réalisé les costumes du King pour ses première et dernière apparitions télévisées. La marque habilla la star tout au long de sa carrière et continue de surfer sur cette relation. Une ligne de vêtements inspirée du chanteur a ainsi été lancée en 2001.
Du côté du South Main Historic District, un passage par le « Arcade Diner » (540 S Main St) permet de découvrir le restaurant préféré d’Elvis.

  • Graceland (Elvis Presley Blvd, Memphis, Tennessee)

French Morning - Memphis Graceland façade
La légendaire demeure d’Elvis Presley fut ouverte au public en 1982, avec l’objectif de ne rester ouverte que durant trois années. Trente-cinq ans plus tard, elle se visite toujours et accueille en moyenne 600.000 visiteurs par an.
La découverte de la propriété, où sont enterrés tous les membres de la famille, permet une découverte intime de l’univers du King, amateur de gadgets en tous genres et peu effrayé par les décorations tape à l’œil.
Les musées – situés à l’extérieur de la propriété – dévoilent les costumes, les instruments, les véhicules et même les avions privés du chanteur. Une journée complète est nécessaire pour en faire le tour. A noter qu’un nouvel hôtel, le « Guest House » (3600 Elvis Presley Blvd), inspiré de l’architecture de Graceland et décoré par Priscilla Presley a ouvert ses portes cette année, juste à côté. Les 450 chambres offrent des chaînes de télévision avec programmes en continu consacrés au chanteur de « Love Me Tender ».

Où trouver des livres pour enfants en français à New York ?

La Librairie des Enfants, un trésor dans l’Upper East Side

librairie
La Librairie des Enfants a ouvert récemment à Manhattan. Lynda Ouhenia, Algérienne mariée à un Américain, et Matthieu Eveillard, Breton et ancien bibliothécaire en France, vous accueillent dans leur jolie librairie de l’Upper East Side. Ici, la sélection est large et on trouve de quoi satisfaire tous les jeunes lecteurs dans un décor intimiste et propice aux découvertes. Livres 1er âge, livres audio, imagiers bilingues, du parascolaire, des classiques, manga, BD, romans pour ado et aussi des livres en anglais. Pour les familles bibliophiles, La Librairie des Enfants dispose d’un rayon bibliothèque avec des abonnements au mois ou a l’année. Vous trouverez aussi sur place des jeux français, des carnets de coloriage et de la petite décoration. En journée, des lectures sont organisées par classe d’âge (de 18 mois à 8 ans). La Librairie des Enfants, 163 E 92nd Street.

Chez Albertine, sous les étoiles

Albertine
Albertine

Albertine dispose à l’étage d’un très bon rayon littérature pour enfants. Abritée par les Services Culturels de l’Ambassade de France face à Central Park, Albertine a de quoi satisfaire petits et grands avec une sélection très bien étudiée. Certains titres sont disponibles sur le site uniquement. Une valeur sûre. Le plafond constellé détournerait presque l’attention du livre entre vos mains. A noter que des lectures d’histoires et de contes sont proposées les samedis à 11am. Albertine, 972 5th avenue.

“J’aime lire”, “Pomme d’Api” et “Géo” dans la boîte aux lettres

bayard_1
Bayard Jeunesse et Milan, numéros 1 de la presse pour enfants et ados, proposent l’ensemble des titres du catalogue à recevoir directement à la maison. Vos enfants ne perdront donc pas le fil des aventures de Tom-Tom et Nana ou Petit Ours Brun. L’abonnement USA livraison comprise revient a peu près à celui du magazine en kiosque. Toutes les infos sont disponibles ici.

Sur internet, un choix presque illimité Screen Shot 2017-04-18 at 4.30.10 PM

Moustache Books, notre chouchou. Le site a été créé il y a cinq ans par une Toulousaine qui habite à New York. Vous avez entendu parler d’un livre génial, on vous a vanté une méthode de lecture ou un livre de conseils de Dolto pour remédier aux crises de jalousie du petit dernier? Pas de problème, Moustache vous propose de passer commande pour vous. C’est simple, efficace et vous passez par une vraie libraire qui peut recommander des ouvrages en fonction de l’âge.
Lecturesdefrance.com: le site (pas très joli) dispose d’un choix assez large de lectures pour enfants de tout âge. Tout ce qui est présenté est en stock aux Etats-Unis, ce qui limite le temps de livraison.
Frenchbooksonline: là aussi le site est un peu vieillot. Il a été ouvert par une Américaine francophile en 2003 et on y trouve une large sélection. Pas de surprises ou de coups de cœur du libraire, ici on est dans un répertoire basique. Le stock est également aux Etats-Unis.

Emprunter à la bibliothèque du French Institute Alliance française

library-kids1
Idéal pour varier les plaisirs!  Pour pouvoir emprunter un livre, il faut être membre et payer une adhésion (35 dollars pour les moins de 26 ans mais un forfait famille est disponible à 150 dollars). La bibliothèque Haskell, située dans les locaux du FIAF (22 East 60th Street), dispose d’un coin enfants. A l’emprunt, ces derniers ont le choix parmi plus de 5.000 documents : albums, documentaires, bandes-dessinées, magazines, CD et DVD. Enfin, des lectures sont organisées pour les enfants les mercredis, jeudis et samedis. De quoi permettre aux parents de lire le journal tranquillement !

Le duo français Air en concert à San Francisco

En juin prochain, le duo emblématique de la scène électro française investi les Etats-Unis lors de leur tournée internationale. Formé par Jean-Benoît Dunckel et Nicolas Godin, le duo Air sera de passage au Masonic de San Francisco le 23 juin.
Créé il y a une vingtaine d’année, Air se fait surtout connaître avec leur premier album “Moon Safari” sorti en 1998 avec l’incontournable “Sexy Boy”. Puis, c’est la bande originale du film “The Virgin Suicides” de Sofia Copola qui vient le consacrer internationalement. Favoris de la réalisatrice, elle fera aussi appel au groupe pour son second long-métrage “Lost in Translation”.
Avec une notoriété sans conteste, le duo versaillais a notamment travaillé sur des collaborations avec Charlotte Gainsbourg ou Beck Hansen. Aujourd’hui Air compte huit albums à son actif et, à l’instar des Daft Punk, est une véritable référence en matière de French House.
A mi-chemin entre la pop, l’électro et le rock psychédélique, la musique du duo se singularise par son acoustique cosmique et hallucinatoire. Une patte musicale célébrée l’an dernier avec la sortie de leur anthologie “Twentyears” pour le vingtième anniversaire du groupe.


Après leur passage aux Etats-Unis, les deux Français s’envoleront pour Dusseldörf où ils rythmeront le départ du Tour de France.

Le Met rend hommage au photographe Irving Penn

Stravinsky, Hitchkock, Cocteau, Picasso, Dietrich ou Hepburn, tous les plus grands noms du XXème siècle sont passés devant l’objectif d’Irving Penn.
Devenu maître de l’art du portrait au fil de sa carrière, le photographe aurait eu 100 ans cette année, l’occasion pour la fondation Irving Penn de présenter une rétrospective de son œuvre, en collaboration avec le Metropolitan Museum et le Grand Palais à Paris. Intitulée “Irving Penn : Centennial“, l’exposition ouvrira ses portes au Met du 24 avril au 30 juillet.
Irving Penn, c’est avant tout une personnalité emblématique de l’histoire du Vogue américain. Embauché en 1943 après son passage chez Harper’s Bazaar, il réalisera pendant plus de cinquante ans des clichés pour le magazine, dont certains deviendront des Unes iconiques. Si l’exposition revient sur son rôle phare au sein du magazine et de l’industrie de la mode en générale, elle décrypte avant tout sa maîtrise du portrait studio. Penn a su révolutionner cet exercice de style, qu’il savait manier aussi bien pour immortaliser un papoue en costume tribal qu’un mannequin en robe de soirée Balenciaga.
Durant la Seconde Guerre Mondiale, le photographe est mobilisé en Inde et en Italie. Un voyage qui lui donnera envie de photographier des individus de l’ensemble de la planète. Des Quechuas et Péruviens de Cuzco, aux petits artisans et métiers de bouche parisiens, en passant par les Papoues de Nouvelle Guinée, Irving Penn réalisa plusieurs séries de photographies qui l’amèneront à délaisser ses studios de Paris et New York.
Irving Penn
“Irving Penn : Centennial” revient donc sur des aspects parfois méconnus de la carrière du photographe, tout en revenant sur ses clichés de mode incontournables, notamment ceux de sa muse Lisa Fonssagrives. Le mannequin suédois rencontre à la fin des années 1940 son futur pygmalion avec qui elle se maria et qui la propulsa au rang des mannequins les plus iconiques de l’histoire de la mode.

Moshi: atelier petit philosophe chez Albertine

En ces temps d’élections et de grands débats, la librairie Albertine propose aux enfants de les faire réfléchir autour du thème de la citoyenneté. Le dimanche 30 avril, l’atelier philo-artistique Moshi utilisera l’art et les jeux pour aider les plus de 5 ans à s’exprimer. Ils pourront ensuite mettre leurs idées en application en dessinant une ville imaginaire.
L’atelier sera animé en français et en anglais.
Une participation de 15$ est suggérée.

Paris Can Wait en avant première à Dallas

Paris Can Wait, une douce comédie romantique sur les routes de France de Eleanor Coppola sera diffusée en avant-première le lundi 1er mai au Dallas Angelika Film Center.
Anne, jouée par Diane Lane, est une épouse qui s’ennuie et qui va se redécouvrir au côté de l’associé français de son mari. Elle doit aller à Paris, lui doit l’y conduire mais il n’emprunte que les petites routes de la campagne française et transforme 7 heures de conduite en un week-end de découvertes culinaires et culturelle de la France.
Une comédie pleine de poésie et de bons plats, dont la bande annonce est visible ici.

"Where We Are" au Whitney Museum, une question de temps et d'espace

À partir de vendredi 28 avril, le Whitney Museum of American Art présente sa toute nouvelle exposition Where We Are qui met en scène les pièces les plus iconiques de 1900 à 1960.
Il faut monter au 7ème étage du musée pour voir l’exposition. Le visiteur arrive au milieu de la mise en scène divisée en cinq thèmes : la famille et la communauté, le travail, la maison, la spiritualité et enfin, la nation. “Cette exposition arrive en échos à notre époque où la question: ‘qu’est-ce qui fait de nous des Américains ?’ existe encore” explique David Breslin, le directeur de la collection depuis seulement six mois.

David Breslin, directeur de la collection, devant Early Sunday Morning d'Edward Hopper / Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)
David Breslin, directeur de la collection, devant Early Sunday Morning d’Edward Hopper / Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)

Les noms des pièces de l’exposition sont extraits du poème “September 1, 1939” de W. H. Auden. Le poète a grandi en Angleterre et a écrit ce texte à New York juste après y avoir immigré, à la toute fin de la Seconde guerre mondiale.
Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)
Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)

Entre les murs et les arches qui divisent le 7ème étage, les tableaux d’Edward Hopper côtoient le travail de Louise Bourgeois, John Steuart Curry, Jasper Johns, Jacob Lawrence et Georgia O’Keeffe. Le Whitney Museum propose un voyage à travers six décennies qui illuminent notre propre époque. “En plus de mettre en avant une partie de notre collection, nous avons voulu montrer que l’art est aussi une clef pour mieux nous connaître et savoir où nous sommes censés aller, continu David Breslin, notre collection est un miroir de ce que la culture américaine représente : beauté, diversité, différence, et la complexité de vivre ensemble”.
Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)
Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)

Pendant la déambulation on peut aisément saisir le sens de chaque pièce. Par exemple la sculpture dénudée d’Elizabeth Catlett est un hommage aux femmes Afro-Américaines ; Hopper, une nouvelle fois, montre comment nos maisons structurent nos vies, et d’autre s’essaient même à distordre les symboles nationaux avec par exemple une sculpture du président Lincoln, tête baissé, aux allures de petit garçon puni, ou encore le drapeau américain multiplié et superposé à lui-même.
Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)
Where We Are au Whitney Museum of American Art (Photo : Fanny Meneghin)

Scott Rothkopt, directeur des programmes, insiste: “cette exposition est basée sur les sensibilité et l’émotion, elle convient aux novices et aux experts en art”

Les camps d'été francophones au Texas

L’année scolaire est bientôt finie. Il est donc grand temps de penser aux camps d’été. French Morning dresse sa liste traditionnelle des “summer camps” francophones au Texas pour permettre à votre progéniture de s’amuser et à vous, parents, de souffler un peu. Les inscriptions sont ouvertes. N’attendez pas!
Houston
Jouer au chef, au détective, au touriste, au scientifique, au mousquetaire ou à l’artiste… Il y en a pour tous les goûts lors des camps d’été de d’Education Française Greater Houston. A chaque semaine son thème mais le français reste de rigueur avec des animateurs dont c’est la langue maternelle. Pour les enfants de 5 à 11 ans. Du 5 juin au 14 juillet, de 9am à 4pm. Possibilité de garde de 7am a 9am pour $75 par semaine. A The Village School, 13077 Westella Drive. $300 – $400/semaine en journée complète. Détails et inscription ici.
La Maternelle de Houston propose aux plus petits de leur faire découvrir les différents mondes des pirates, des dinosaures, de l’espace ainsi que le monde sous-marin avant de finir l’été en beauté en compagnie des animaux du cirque. Pour les enfants de 18 mois à 6 ans.  Du 1er juin au 11 août, de 7h à 18h30. Environ 250$/semaine. Détails et inscriptions ici.
L’Alliance française de Houston propose un summer camp de trois semaines chacun en juin et juillet. La première session aura lieu du 5 au 22 juin, et la seconde du 3 au 20 juillet. Ici, on met l’accent sur l’apprentissage de la langue au travers d’activités académiques et ludiques. Les enfants sont en immersion totale encadrés par des professeurs de langue maternelle française. Le groupe se retrouve du lundi au jeudi de 9:30am à midi. Public: 5-15 ans. Prix $350 la semaine de 30 heures. Détails ici inscriptions au 713 526-1121.
Austin
Le camp de l’Austin International School (AIS) s’adresse aux enfants de 3 à 10 ans, élèves de l’école ou non, et quel que soit leur niveau de français. Cette année le camp mettra l’accent sur la sensibilisation des élèves au respect de l’environnement. Chaque semaine ils participeront à des activités en lien avec un thème lié à la sauvegarde de l’environnement comme par exemple : Keep Austin Green, Fun In The Sun, Wacky Weather ou Make a Splash. Le tout en pratiquant le français, l’anglais ou l’espagnol. Dates: du 12 juin au 21 juillet. De 9am à 3:30pm (avec possibilité de garde à partir de 7:30am et jusqu’à 6pm). 295$/semaine en journée complète (garde à partir de 7:30am gratuite). Deux semaines minimum, mais pas forcément consécutives. A Austin International School, 4001 Adelphi Lane. Détails et inscriptions ici.
Chez Education Française Austin (EFA), les camps de vacances sont conduits exclusivement en français. Cette année le camp s’adresse aux enfants 4 à 8 ans et aura pour thème France, Terra Incognita et proposera des activités liées à la France. Musique, cuisine, art, architecture “à la française” seront une source d’inspiration dans la réalisation d’une variété de projets artistiques et scientifiques. Deux sessions au choix : du lundi 19 au vendredi 23 juin et du lundi 26 au vendredi 30 juin, de 9am a 5pm. Prix : $230 (étudiant EFA) ($275 externes) par semaine. Réductions familles nombreuses. Adresse: Magellan International School, Anderson Lane Campus, 7938 Great Northern Blvd, Austin, TX 78757. Détails et inscriptions ici.
L’école Jean-Jacques Rousseau propose quant à elle, au mois de juin, des cours de langues intensifs le matin suivis de diverses activités l’après-midi. Au programme cette année : les arts plastiques avec chaque semaine une discipline particulière : dessin, peinture, artisanat et collage. Le camp s’adresse aux élèves de tous niveaux en français pour les 3 à 5 ans et a ceux avec déjà une première exposition à la langue à partir de 6 ans. De 9am à 3pm (avec possibilité de garde jusqu’à 5:30pm). $250-$275/semaine avec un minimum de deux semaines. Garde : $50/semaine. A l’école Jean-Jacques Rousseau, 11607 N. Lamar Blvd. Détails et inscription ici. 
Dallas
A la Dallas International School, les summer enrichment camps commencent le 12 juin et s’étaleront sur six semaines. Là aussi il y en a pour tous les goûts avec pas moins de 23 camps différents regroupés sous quatre thématiques : Langues (anglais, français, espagnol, chinois, arabe), Art (poterie, sculpture, musique, art digital…) Sports (basketball, tennis, échecs…) et Sciences (robotique, programmation…). Une fête de la musique est organisée la semaine du 21 juin, ainsi qu’un petit gala à l’issue de chaque session de trois semaines et une semaine internationale la quatrième semaine du camp. Pour les enfants de 3 à 19 ans. Du 12 juin au 21 juillet, de 9h à midi et de 12:30pm à 3:30pm, à la journée ou à la demi-journée (avec possibilité de garde à partir de 7:30am et jusqu’à 6pm), trois semaines minimum. A Dallas International School, 6039 Churchill Way. 160$ ou $180/semaine en journée complète. Détails et inscription ici. Catalogue
L’Alliance française de Dallas ne fait pas les choses à moitié non plus. Elle propose de nombreux camps avec pour thème l’Histoire, l’écriture, les travaux manuels ou le théâtre avec, au programme, chansons, jeux et activités créatives. En fonction du thème, les camps s’adressent aux 4-7 ans, 6-10 ans ou 7-14 ans et s’étalent tout au long de l’été du 10 juillet au 18 août. Chaque classe dure de 9:30am à 12:30pm du lundi au vendredi avec un minimum de quatre enfants par groupe. Prix : $170 ou $215 la semaine. Adresse : 10830 N. Central Expwy Suite 152 Dallas, TX. Détails et inscriptions ici.

Trump soutient-il Le Pen? Pas si sûr dit la presse américaine

Il avait suffi d’un tweet du président américain, à l’avant-veille du premier tour, pour que la presse américaine annonce que Donald Trump soutenait Marine Le Pen. Mais quelques jours plus tard les avis sont moins tranchés.
Le tweet, c’est celui envoyé peu après l’assassinat d’un policier sur les Champs Elysées, par lequel Donal Trump prévoyait “un gros effet sur l’élection présidentielle (…) le peuple français ne va plus supporter ça longtemps”. Difficile de ne pas y voir un soutien à Marine Le Pen, d’autant que dans une interview à Associated Press le lendemain, le président américain disait tout le bien qu’il pensait de la candidate du Front National: “Elle est la plus forte sur les frontières, la plus forte sur ce qui se passe en France. Celui ou celle qui est le plus dur sur le terrorisme islamique radical et le plus dur sur les frontières aura de bons résultats dans cette élection.” Même s’il a pris soin de souligner qu’il n’appelait pas à voter pour elle, un tel soutien d’un président américain pour un candidat d’une élection à l’étranger est inédit mais, souligne Slate, il n’est pas vraiment surprenant que Trump se retrouve derrière un candidat anti-immigration, anti-musulmans et anti-Europe”. 
Mais dès avant le premier tour, certains journaux, comme le Washington Post se demandaient si ces rumeurs de connivences transatlantiques n’étaient pas un peu exagérées. Adam Taylor, du Washington Post, souligne que “si vous regardez de près la relation entre les deux leaders, vous voyez que quelque chose de plus compliqué est à l’oeuvre. Souvent la relation a été à sens unique, avec la tentative de Le Pen d’établir un lien avec Trump et en face l’indifférence de Trump”. 
Donal Trump a notamment refusé de rencontrer Marine Le Pen lorsqu’elle s’est présentée à la Trump Tower en janvier, souligne Adam Taylor, “un rejet d’autant plus étonnant si on considère les liens étroits que Trump a formés avec des politiciens européens comme le Britannique Nigel Farage”. Depuis, Marine Le Pen a elle aussi semblé moins empressée de tresser des louanges au président américain, qu’elle a notamment critiqué après le bombardement en Syrie.
Surtout, depuis le premier tour, “Donald Trump a pris grand soin de rester silencieux sur Marine Le Pen” souligne le New York Times dans une analyse. Parmi les raisons du silence de la Maison Blanche, le quotidien new-yorkais cite le fait que Donald Trump “n’aime que les vainqueurs” et que Marine Le Pen est donnée perdante au deuxième tour. Mais le New York Times émet l’hypothèse d’une raison plus fondamentale. Depuis qu’il est président, “Donald Trump a adopté des positions plus conventionnelles sur l’Otan, l’Union Européenne ou le Moyen-Orient” et donc plus éloignées de celles de Marine Le Pen. Pour le New York Times, le retrait de l’Otan promis par Marine Le Pen, mais surtout celui de l’Union Européenne provoqueraient le chaos sur les marchés financiers, “or Donald Trump a cité l’excellent performance des marchés comme la preuve de son succès comme président”. 
Quelles que  soient les affinités naturelles de M. Trump pour Mme Le Pen, il a besoin, comme tous les présidents américains, d’une Europe stable et d’une France qui soit un partenaire fiable, ce que n’apporterait pas une présidente Le Pen, conclut le New York Times.

FrenchFounders devient le premier business club francophone mondial

Grâce à une levée de fonds d’1,5 millions de dollars auprès de ses membres, FrenchFounders, devient le premier business club francophone au monde. Créé en 2014 par Benoit Buridant et Vincent Deruelle, le réseau regroupe des CEOs, entrepreneurs, investisseurs et top executives.
Cette levée de fonds est destinée à soutenir le développement mondial de FrenchFounders, déjà leader aux USA, et en forte croissance en France, à Shangai et Singapour.
Fort de cette croissance et de ses résultats, FrenchFounders annonce l’arrivée au sein du réseau de CapHorn Invest,l’un des fonds de capital-risque français leader sur les enjeux de transition digitale.
Premier réseau d’échange entre décideurs francophones, FrenchFounders emploie aujourd’hui 25 personnes à travers le monde pour animer sa plateforme et animer sa communauté de dirigeants. Le premier club francophone compte aujourd’hui 2000 membres, parmi lesquels des grands noms de la tech mais aussi du retail ou du luxe.

Guide 2017 des camps d'été en français à New York

Vous n’avez pas la chance de prendre deux mois de vacances? Les grands-parents ne peuvent pas accueillir les petits tout l’été? Pas de panique, French Morning a répertorié pour vous les summer camp en français à New York et dans la région. Ne manquez pas les inscriptions!
Ecole Internationale de New York (Manhattan)
L’Einy organise son camp de vacances du 26 juin au 14 juillet pour les enfants de 3 à 10 ans. Les journées s’organiseront autour d’activités artistiques, de dance, de musique et de sport. Des sorties culturelles sont aussi prévues dans le quartier de Flatiron où se situe l’école. Les activités du matin se feront en français et l’après-midi en anglais. De 9 am à 12 pm ou de 9 am à 3:30 pm. 550 $/semaine. Garderie payante possible à partir de 8 am et jusqu’à 5 pm pour 30 $. Infos ici 
Bleu Blanc Rouge (Manhattan)
Du 26 juin au 11 août, Bleu Blanc Rouge accueille vos enfants autour d’activités ludiques en français. De 9 am à 3:30pm et garderie possible à partir de 8 am et jusqu’à 5:30 pm. Semaine entre 520 et 630 $. Infos ici
Arc en Ciel (Manhattan)
La pre-school bilingue de l’Upper East Side propose aussi un summer camp pour 350 $ la semaine en demi-journée, 600 $ en journée complète. Infos ici
summer camp 2
The Language Workshop For Children (Manhattan)
Du 19 juin au 28 juillet, des cours de français sont proposés tous les matins de 9 am à 12 pm pour les 3-8 ans, répartis en petits groupes. 495 $ la semaine. Infos ici
La Petite Ecole (Manhattan)
Le camp de vacances de la Petite Ecole à Tribeca et dans l’Upper West Side, s’adresse aux enfants de 2 1/2 à 5 ans, francophones ou non. Pendant 4 semaines, du 19 juin au 14 juillet, ils pourront s’amuser à l’école avec des activités comme la cuisine, les arts graphiques, des jeux d’eau, du chant ou au cours d’excursions à New York sur le thème des arts. Semaine à 620 $ (sauf celle du 4 juillet qui est à 520 $). Infos ici
French Institute Alliance Française (Manhattan et Montclair)
Le FIAF acceuille vos enfants âgés de 1 à 17 ans du 19 juin au 1er septembre. Les enfants seront répartis par classes d’âges et les activités seront variées. Pas la peine d’être francophone pour s’inscrire. Pour les plus petits, des sessions courtes sont proposées. Pour les ados, des visites à Manhattan sont au programme. Semaine de 135 à 350 $. Infos ici
Bonjour New York (Manhattan et Brooklyn)
Tous les enfants, francophones ou non, sont les bienvenus dans ce camp de vacances pour les 3, 5 -11 ans. Apprendre à faire du pain, jeux de société en français, football, robotique et chants… De nombreuses activités sont proposées du 3 juillet au 1er septembre jusqu’à 5 pm. A Manhattan, l’accueil des enfants se fait Upper West Side à PS 84. A Brooklyn, rendez-vous à PS 58 Carroll Gardens. 550 $ la semaine. Infos ici
The Language and Laughter Studio (Brooklyn)
L’école bilingue de Brooklyn organise ses camps d’été du 3 au 28 juillet, pour les enfants de 6 mois à 10 ans. Les petites sections, jusqu’à 2 ans, sont accueillies 45 mn par jour en juillet, les 2-4 ans 1h30 par jour, et les plus grands de 9:30 am à 12 pm ou de 9:30 am à 4 pm.  450$ la semaine en demie-journée, 600$ la journée complète. Petite section: 150 $ la semaine et moyenne section: 200 $. Infos ici
summer camp 4
International School of Brooklyn 
Pendant cinq semaines, du 26 juin au 28 juillet, les enfants de 4 à 7 ans seront répartis en petits groupes de 12 à 15, entourés d’animateurs. En chantant, en jouant, au travers d’ateliers et de sorties, ils évolueront dans un univers bilingue anglais et français. 500 $ la semaine. De 9 am à 3 pm. Garderie à partir de 8 am et jusqu’à 6 pm. Infos ici
French American Academy (New Jersey)
A Jersey City, les enfants de 3 à 7 ans sont les bienvenus du 26 juin au 18 août, de 8:30 am à 3 pm, avec possibilité de garderie jusqu’à 6 pm. Plusieurs thèmes seront abordés dans les jeux et activités au cours de l’été: la nature, la santé et le sport, la musique ou encore la danse. 485 $ la semaine (tarifs spéciaux pour les membres de la FAA). Contact: [email protected]. Infos ici
summer camp 6
A New Milford, du 26 juin au 21 juillet, les enfants de 3 à 11 ans seront accueillis autour d’ateliers d’art, qu’ils parlent ou non français. Les enfants voyageront dans le temps pour découvrir les techniques de périodes aussi différentes et éloignées que les peintures rupestres, la poterie romaine et égyptienne, le Moyen-Age ou l’impressionnisme. 440 $ la semaine. Contact: [email protected]. Infos ici
Tessa International School (New Jersey)
Du lundi au vendredi de 9am à 11am, du 24 juillet au 11 août, les enfants de 3 à 4 ans pourront profiter de nombreuses animations en français. 245$ la semaine. Infos ici
Alliance française de Westchester                    
Du 26 juin au 28 juillet pour les enfants de 6 à 12 ans. La première semaine se déroulera dans les locaux du Lyceum Kennedy à Ardsley, les quatre autres dans les locaux de White Plains. Il s’agit d’un camp en immersion complète en français. L’utilisation de l’anglais est marginale. Au cours d’ateliers riches et variés (cuisine, theâtre, danse) les enfants pratiqueront et enrichiront leur vocabulaire. De 9 am à 4 pm et garderie possible jusqu’à 5 pm. 500 $ la semaine. Infos ici
The French American School of New York (Westchester)
The Larchmont Summer Camp s’adresse aux 3-11 ans, du 26 juin au 21 juillet. Au travers d’ateliers et d’activités (cuisine, musique, sciences, dessin), les enfants pratiqueront le français. De 9 am à 4 pm. 250 $ la semaine en demie-journée, 500$ la journée complète. Infos ici

Camp Tékakwitha
Camp Tékakwitha

PSG Academy
S’entraîner comme un pro cet été, c’et possible avec la PSG Academy. Il existe plusieurs terrains pour satisfaire le plus d’enfants possible (Westchester camp, Randall’s island, Hoboken, Brooklyn camp et Hamptons camp). Les petits footeux et footeuses doivent avoir entre 6 et 15 ans. Les entraînements se font par groupe d’âge et de capacités. 550 dollars la semaine. Infos ici
Camp Tékakwitha (Maine)
Les séjours dans ce camp francophone autour d’un lac sont proposés aux enfants de 8 à 17 ans, répartis en campeurs, explorateurs et pionniers en fonction de leur âge. Les journées s’organisent autour d’activités comme le kayak, l’escalade, le tir à l’arc, l’artisanant et bien sûr la baignade! Les plus grands partent même plusieurs jours en expédition dans la montagne.  Séjour de deux semaines possible pour les 8-12 ans: 1445 $, séjour d’un mois: 2505 $. Infos ici

Présidentielle 2017: les résultats du 1er tour au Texas

Au Texas, où les électeurs français votent traditionnellement à droite (Nicolas Sarkozy l’avait emporté à 70% au 2ème tour de 2012), c’est cette fois Emmanuel Macron qui devance nettement François Fillon, 45% contre 34%. C’est Dallas qui se montre la moins macroniste, avec 41% des voix au leader d’En Marche!
La participation s’établit à 43% mais atteint 50% à Houston.
 

[vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Circo Consulaire de Houston” tab_id=”1493257964840-1c318a4a-012c”]

[fm_election_result_portrait spreadsheet=”1aWCag7b0Jmixdc5AJJQ3KgDyKR89HJv-boWlqc1n0Gg” result_tab=”Houston” settings_tab=”Settings” result_row=”Total” api_key=”AIzaSyCVm_e7rmICoSGqrKRCIoue3ExlxTUam-A” refresh_rate=”7200″]

[/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Houston” tab_id=”1493257964877-b1398899-ff87″]

[fm_election_result_portrait spreadsheet=”1aWCag7b0Jmixdc5AJJQ3KgDyKR89HJv-boWlqc1n0Gg” result_tab=”Houston” settings_tab=”Settings” result_row=”Houston” api_key=”AIzaSyCVm_e7rmICoSGqrKRCIoue3ExlxTUam-A” refresh_rate=”7200″]

[/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Dallas” tab_id=”1493258014982-fe8e6ea8-f936″]

[fm_election_result_portrait spreadsheet=”1aWCag7b0Jmixdc5AJJQ3KgDyKR89HJv-boWlqc1n0Gg” result_tab=”Houston” settings_tab=”Settings” result_row=”Dallas” api_key=”AIzaSyCVm_e7rmICoSGqrKRCIoue3ExlxTUam-A” refresh_rate=”7200″]

[/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Austin” tab_id=”1493258016455-740f24fb-2d96″]

[fm_election_result_portrait spreadsheet=”1aWCag7b0Jmixdc5AJJQ3KgDyKR89HJv-boWlqc1n0Gg” result_tab=”Houston” settings_tab=”Settings” result_row=”Austin” api_key=”AIzaSyCVm_e7rmICoSGqrKRCIoue3ExlxTUam-A” refresh_rate=”7200″]

[/vc_tta_section][/vc_tta_tabs]