Accueil Blog Page 864

Pablo Picasso et Diego Rivera, deux titans côte à côte au LACMA

Deux figures contemporaines, deux musées, deux continents, une centaine de peintures et autant de parallèles et de différences. Exposée au LACMA jusqu’au dimanche 7 mai, “Picasso and Rivera : Conversations Across Time” est une collaboration inédite entre le musée d’art moderne de Los Angeles et le Museo del Palacio de Bellas Artes (MPBA) de Mexico City.
L’initiative est partie d’une discussion entre Diana Magaloni, directrice du programme d’art des Amériques anciennes au LACMA et Michael Govan, le PDG du musée. “Diana a travaillé avec le Museo Nacional de Antropologia de Mexico, mon préféré. Elle m’a dévoilé les secrets de l’oeuvre “Flower Day” de Diego Rivera. Cette discussion nous a donné l’idée de faire cette exposition” , explique-t-il. La collaboration s’est tissée et a pris forme grâce au dévouement du co-conservateur du MPBA Juan Coronel Rivera.
picasso-rivera-au-lacma
Présentes lors du vernissage mercredi 7 décembre, de nombreuses personnalités mexicaines ont salué cette initiative. “ Les deux artistes interprètent le passé pour expliquer le futur “, leur a dit Diana Magaloni. “Ils s’étaient rencontrés à Paris où ils sont devenus amis. Pablo Picasso a été influencé par l’oeuvre de Diego Rivera, et vice-versa.”
picasso-rivera-au-lacma-l-a
Soulignant les intersections et les différences entre l’oeuvre des deux artistes, l’exposition compare leurs trajectoires, autour de cinq sections thématiques : “The Academy” qui revient sur la formation similaire des deux artistes; “Cubism and Paris” , période où les peintres sont devenus des membres actifs du mouvement d’avant-garde; “Return To Order and Indigenismo” qui explore leur ré-interprétation d’oeuvres issues de l’Antiquité; et deux parties plus individuelles : “Rivera and Pre-Columbian Art” et “Picasso and Mythology” .
expo-picasso-rivera-au-lacmaPour la conservatrice, ” les deux artistes présentent le passé dans une représentation du futur “. “Questionnant l’histoire passée, Pablo Picasso a notamment dépeint le mythe grec pour expliquer que nous sommes complexes, faits de violence. Sa peinture est un acte de résistance face au fascisme en Espagne” , développe la conservatrice. En parallèle, le muraliste Diego Rivera a entrepris une démarche similaire, en peignant le livre sacré des mayas Popol Vuh, qui fut entièrement brûlé.
L’un des regrets du musée reste de n’avoir pas pu présenter “Guernica” de Pablo Picasso. Pour y remédier, une projection du film intitulé “Ideologias y Muralismo” permet d’explorer l’art mural de Diego Rivera et la célèbre peinture de Pablo Picasso.
Cette exposition inédite ne s’éteindra pas en mai. Elle sera exposée au Museo del Palacio de Bellas Artes du 14 juin au 17 septembre 2017. Mais la culture latine continuera d’imprégner la cité des anges, puisque 2017 est l’année du Mexique à Los Angeles.

Pourquoi cette tradition du pull moche de Noël aux USA?

Ils ressurgissent dans les magasins, les films ou même sur le dos de vos collègues américains: chaque année, les pulls moches de Noël (ou “ugly sweaters”) font un retour en force pendant les fêtes. Une tradition étrange que les Américains respectent scrupuleusement depuis plusieurs années. Mais pourquoi cette mode (outre le fait que les Américains observent des traditions bizarres comme Festivus, la fête inspirée de la série Seinfeld)? C’est la question bête de la semaine.
Une histoire de pull de grand-mère
Quand on évoque les pulls moches, qui n’a pas en tête cette fameuse scène du film “Bridget Jones” où la célèbre trentenaire rencontre Marc Darcy (Collin Firth) alors qu’il porte un pull de Noël ridicule tricoté par sa mère (ci-dessous).
L’origine des “ugly sweaters” n’est pas si loin de cette histoire. Ils sont apparus dès le début du XXe siècle aux Etats-Unis et étaient traditionnellement tricotés par les tantes, les mères et les grands-mères. Elles les offraient en cadeaux à toute la famille lors du réveillon de Noël.
283425_217414528303643_6529478_n
Dans les années 80, ces pulls deviennent à la mode et très populaires, comme le confie Brian Howard, co-auteur du livre Rock Your Ugly Christmas Sweater. « Au début du XXe siècle, les pulls de Noël existaient déjà, mais ils sont vraiment devenus populaires dans les années 80 quand on a commencé à les produire en masse. Puis, ils ont été un peu oubliés dans les années 90 et sont revenus en force dans les années 2000 ».
Pourquoi ce retour en grâce? Tout a réellement commencé en 2001, pour Brian Howard, “quand deux jeunes étudiants de Vancouver, Chris Boyd et Jordan Birch, ont organisé la première Ugly Christmas Sweater Party dans une grande salle de spectacle de Vancouver. Beaucoup de gens sont venus et ça a fait beaucoup de buzz. Ça a inspiré de nombreuses personnes ensuite.”
Ainsi naissent les “Ugly Christmas Parties” où chacun doit venir vêtu de son pull de Noël le plus ridicule. À la fin de la soirée, on vote pour le plus moche.
Anne Marie Blackman, fondatrice du site de vente en ligne My Ugly Christmas Sweater peut témoigner de l’ampleur du phénomène. “En 2008, je recherchais quelque chose à vendre sur Ebay pour arrondir mes fins de mois. (…) J’ai recherché ce qui était populaire sur Google et j’ai découvert que les étudiants dans les universités organisaient des Ugly Christmas Parties avec les pulls que leur offraient leurs grands-mères. Alors, j’ai commencé à décorer des pulls en laine. J’ai vendu 50 pulls la première année. Ce fût tout de suite un succès.
De la tradition au marketing

Un phénomène qui dépasse aujourd’hui les soirées entre étudiants pour se moquer des parents : “Depuis 2008, ça grossit tous les ans, (…) Maintenant, il n’y a plus que les jeunes qui organisent ces soirées. Il y a des soirées Ugly Christmas Sweater dans les entreprises. J’ai des commandes de personnes qui me demandent de faire des pulls de Noël avec la tête de leur patron dessus, raconte Anne Marie Blackman. C’est vraiment le retour de la mode des pulls de Noël. J’en produis à la fois des rigolos pour ceux qui veulent en porter aux soirées de pulls moches et d’autres, plus traditionnels, pour des personnes qui aiment les porter dans la vie de tous les jours, qui les trouvent mignons
Les pulls de Noël ont beaucoup évolué. Maintenant on utilise des symboles de la pop culture et on retrouve beaucoup de pulls avec des messages rigolos ou même des pulls coquins qu’on appelle les ‘naughty christmas sweater’, devenus très populaires” selon Brian Howard.
Et même les personnalités politiques s’emparent du phénomène en vendant des pulls de Noël à leur effigie. C’est le cas de Hillary Clinton, Ted Cruz et Ben Carson (on avoue avoir une affection toute particulière pour celui de Ted Cruz ci-dessous).

11239660_10153739544082464_782282076623348733_o
Facebook Ted Cruz

Un succès teinté de nostalgie
Pour Brian Howard, “ la première raison du succès de ces pulls est qu’ils sont très amusants. Je dis toujours que c’est dur de passer une mauvaise journée avec un pull moche de Noël sur le dos. La deuxième raison est que cela rappelle la maison, la famille, quelque chose dont on a envie d’être proche pendant les fêtes. Et enfin, je trouve que c’est un très bon moyen d’exprimer sa créativité. On peut créer ses propres pulls. Puis le choix aujourd’hui est très large.”
Brian Howard et Anne Marie Blackman s’accordent à dire que c’est le “Halloween de décembre” , l’occasion de se déguiser et d’organiser des soirées à thème. Alors n’hésitez pas: investissez dans le “Ugly Christmas Sweater”. Il vous le rendra bien, surtout si vous portez l’image de votre boss.
'Mustangs' host Christmas party, build family morale

La "Tropical House" de Klingande à San Francisco

Encore un petit jeune qui traverse l’Atlantique pour partager sa musique. L’artiste français Klingande sera au Fort Mason Center de San Francisco le 31 décembre.
Fondé en 2012 par Cédric Steinmyller et Edgar Catry (qui a quitté le projet depuis), Klingande a réussi à s’imposer en seulement un an. En 2013, deux singles, “Jubel” et “Punga”, se hissent dans les top 5 et 10 des charts dans plusieurs pays européens.
Cet artiste produit ce qu’on appelle de la tropical house, sous-genre issu de la deep house. Ce registre se caractérise (comme le nom l’indique) par des sonorités tropicales, évoquant le soleil, les vacances, bref la paix et le bonheur. Le style a largement été popularisé par l’artiste Bakermat, dont Klingande s’inspire largement en incluant dans ses productions des passages de saxophone.

Où acheter sa bûche de Noël à San Francisco ?

Si vous passez les fêtes à San Francisco, une bonne bûche sera le dessert incontournable pour conclure un repas mémorable. Voici notre sélection d’adresses pour la commander à San Francisco.
Le Marais bakery

La boulangerie-pâtisserie, créée par le Français Patrick Ascaso et sa femme Joanna dans la Marina et connue pour ses viennoiseries, propose une bûche traditionnelle: génoise au chocolat, crème au beurre à la noisette, et ganache.  Une bûche pour 6-8 personnes revient à 40 dollars, et doit être commandée au moins trois jours à l’avance. Le Marais sera fermé le 25 décembre, mais les bûches pourront être retirées jusqu’à 7pm le 24. Le Marais Bakery, 2066 Chestnut St, San Francisco, CA 94123. (415) 359-9801.  Site.
Arizmendi bakery
La coopérative du Inner Sunset ne faillit pas à la tradition avec ses pâtisseries de Noël: stollens, “fruit cakes” et bien sûr la bûche! Un biscuit roulé au chocolat, garni de crème au beurre avec une touche de rhum, le tout décoré de champignons en meringue et de canneberges. La bûche est disponible en pré-commande ou directement sur place du 16 au 24 décembre. Elle revient à 36 dollars pour 8-10 personnes. Arizmendi, 1331 9th Avenue, San Francisco, CA 94122. (415) 566-3117. Site.
Craftsman and Wolves
holidaymenuxmas-1
Les créations de cette pâtisserie située dans la Mission et dans Nob Hill sont un plaisir pour les yeux et pour les papilles. Pour Noël, la bûche de Craftsman and Wolves marie les saveurs de café, praliné et marmelade d’orange. Elle devrait satisfaire l’appétit de 12 personnes, pour 72 dollars. La bûche est disponible aux deux adresses de la pâtisserie.Craftsman and Wolves, 746 Valencia St, San Francisco, CA 94110. (415) 913-7713. Site. 1643 Pacific Ave, San Francisco, CA 94109. (415) 855-1414. Site
Tartine Bakery
Chaque week-end, la file s’allonge sur le trottoir devant Tartine: on attend patiemment les morning buns, les croissants richement garnis et le pain extra frais. Pour Noël, la bûche est à la hauteur de l’attente: une génoise garnie de crème au café, glacée au chocolat Valrhona, et décorée de champignons en meringue et de mousse à la pistache. Compter 65 dollars pour 8 personnes. Tartine Bakery, 600 Guerrero St, San Francisco, CA 94110. (415) 487-2600. Site
B. Patisserie
Vous êtes plutôt fruits ou chocolat? Chez B. Patisserie, la bûche se décline en quatre saveurs: tiramisu ou chocolat-caramel saleé pour les amateurs de cacao, vanille-framboise ou noix de coco-fruit de la passion-goyave-ananas si vous voulez plus de légèreté. Si vous n’arrivez pas à vous décider, vous pouvez acheter une part de chaque pour 7.5 dollars. Une bûche pour 8-10 personnes revient à 75 dollars, à commander le 16 décembre au plus tard. B. Patisserie, 2821 California St, San Francisco, CA 94115. Site
Thorough Bread and Pastry
Deux parfums au choix pour la bûche de cette année: mousse praliné- chocolat noir ou vanille-fruit de la passion, au prix de 40 dollars pour 6 à 10 personnes, selon l’appétit. Vous en profiterez pour commander des croissants pour le lendemain matin, ils ont fait la réputation de cette boulangerie-pâtisserie, surtout ceux aux amandes. Thorough Bread and Pastry, 248 Church St, San Francisco, CA 94114. Site

Marie-Jo Thério, l'Acadie en musique à New York

Un vent de poésie venu du nord va souffler sur New York le mois prochain. L’artiste Marie-Jo Thério sera en concert au Lycée Français de New York le 19 janvier.
Chanteuse, musicienne, actrice, Marie-Jo Thério a porté plusieurs casquettes au cours de sa vie professionnelle. D’origine acadienne – et plus précisément du Nouveau-Brunswick – elle démarre sa carrière musicale en 1991 et a sorti cinq albums depuis.
Sa musique se compose de chansons envoûtantes avec de belles mélodies au piano ou à l’accordéon, saupoudrées de textes poétiques et inspirés. Une de ses chansons, “Evangeline” , porte sur ses ancêtres acadiens et “Le Grand Dérangement” dont ils ont été la cible à la fin du XVIIIème siècle. Elle a remporté plusieurs Prix comme le Félix 2006 du meilleur album folk contemporain québécois au gala de l’ADISQ pour son album “Les Matins Habitables” sorti en 2004. Comme actrice, elle a participé à plusieurs comédies musicales comme Les Misérables et Notre Dame de Paris.

"Le Bal des Actrices" s'invite à Austin

À défaut d’avoir trouvé un bal de Noël, vous pourrez vous consoler en allant voir “Le Bal des Actrices” le dimanche 18 décembre à Austin.
Comédie française qui se fait passer pour un documentaire, le film raconte l’histoire d’une réalisatrice qui cherche à faire un documentaire sur les actrices en général. Elle va suivre des actrices connues comme Muriel Robin ou encore Julie Depardieu, mais aussi des actrices moins célèbres dans leurs victoires mais aussi leurs échecs. On retrouve aussi d’autres acteurs connus dans le casting comme Joey Starr. Chacun interprète son propre rôle.
Organisée par l’Alliance Française d’Austin, la projection de ce film se fait dans le cadre du ciné-club. Chaque jeudi, un film français est proposé aux membres de l’Alliance et aux non membres. Une demi-heure est prévue à l’issue du visionnage pour échanger.

Soirée de Noël de French Morning: les photos

Pour notre traditionnelle soirée de Noël, nous avions vu grand: les amis de Bagatelle, le très hip restaurant du Meatpacking nous ont accueillis, avec nos quelque 300 invités pour une soirée pétillante, soutenue par La Compagnie (qui offrait un aller-retour New York-Paris en “all business”), Brimoncourt, Château de Berne, Le Bec Fin, Select.
En présence du député des Français de l’étranger Frédéric Lefebvre, et de nombreuses personnalités de la communauté française, nous avons ensemble célébré une grande année pour French Morning, marquée par de nombreuses nouveautés:
-La naissance de Frenchly, le site en anglais, destiné aux Américains francophiles; le lancement le mois dernier du Marché, notre site d’e-commerce qui permet de commander ces produits français qui vous manquent;
-L’arrivée d’une toute nouvelle édition à Washington DC;
-Le succès de nos concours  “Best Baguette” partout aux Etats-Unis. Le vainqueur de New York, Eric Kayser, était présent à notre soirée;
-Et surtout les quelque 2.000 articles publiés dans l’année, les centaines d’interviews, qui ont permis de réunir près de 250,000 visiteurs uniques chaque mois.
Toute l’équipe de French Morning est fière de la confiance que vous nous apportez en nous lisant toujours plus nombreux, en venant à nos évènements.
Retrouvez l’album photo sur notre Facebook.
(crédit: Martin Loper)
bgatalle_christmasparty_12132016-54 bgatalle_christmasparty_12132016-55 bgatalle_christmasparty_12132016-56 bgatalle_christmasparty_12132016-57 bgatalle_christmasparty_12132016-58 bgatalle_christmasparty_12132016-59 bgatalle_christmasparty_12132016-60 bgatalle_christmasparty_12132016-61
bgatalle_christmasparty_12132016-63 bgatalle_christmasparty_12132016-64 bgatalle_christmasparty_12132016-65 bgatalle_christmasparty_12132016-66 bgatalle_christmasparty_12132016-67 bgatalle_christmasparty_12132016-68 bgatalle_christmasparty_12132016-69 bgatalle_christmasparty_12132016-70 bgatalle_christmasparty_12132016-71 bgatalle_christmasparty_12132016-72 bgatalle_christmasparty_12132016-73 bgatalle_christmasparty_12132016-74
bgatalle_christmasparty_12132016-1 bgatalle_christmasparty_12132016-2
bgatalle_christmasparty_12132016-4 bgatalle_christmasparty_12132016-5
bgatalle_christmasparty_12132016-11 bgatalle_christmasparty_12132016-12
bgatalle_christmasparty_12132016-14 bgatalle_christmasparty_12132016-15 bgatalle_christmasparty_12132016-16 bgatalle_christmasparty_12132016-18 bgatalle_christmasparty_12132016-19 bgatalle_christmasparty_12132016-20 bgatalle_christmasparty_12132016-21 bgatalle_christmasparty_12132016-22 bgatalle_christmasparty_12132016-23 bgatalle_christmasparty_12132016-24 bgatalle_christmasparty_12132016-25 bgatalle_christmasparty_12132016-26 bgatalle_christmasparty_12132016-27 bgatalle_christmasparty_12132016-28 bgatalle_christmasparty_12132016-29 bgatalle_christmasparty_12132016-30 bgatalle_christmasparty_12132016-31 bgatalle_christmasparty_12132016-32 bgatalle_christmasparty_12132016-33 bgatalle_christmasparty_12132016-34 bgatalle_christmasparty_12132016-35 bgatalle_christmasparty_12132016-36 bgatalle_christmasparty_12132016-37 bgatalle_christmasparty_12132016-38 bgatalle_christmasparty_12132016-39 bgatalle_christmasparty_12132016-40 bgatalle_christmasparty_12132016-41 bgatalle_christmasparty_12132016-42 bgatalle_christmasparty_12132016-43 bgatalle_christmasparty_12132016-44 bgatalle_christmasparty_12132016-45 bgatalle_christmasparty_12132016-46 bgatalle_christmasparty_12132016-47 bgatalle_christmasparty_12132016-48 bgatalle_christmasparty_12132016-49 bgatalle_ch
ristmasparty_12132016-50 bgatalle_christmasparty_12132016-51 bgatalle_christmasparty_12132016-52

Des idées de cadeaux "made in Texas" à Austin

Vous pensez à rapporter des cadeaux typiques texans à vos proches ? Mais quoi donc ? Voici quelques idées pour vous éviter de dévaliser la boutique souvenirs de l’aéroport.
La panoplie cowboy 
kdo-stetson
Texas oblige, il est difficile de ne pas penser aux articles de mode western. Si parmi vos proches, il y a des amoureux du Far West ou si votre père a gardé une âme de rockeur, alors vous ne pouvez pas passer à côté d’une paire de santiags ou d’un Stetson. A Austin, vous trouverez votre bonheur chez Allen Boots sur South Congress. Attention, ce n’est pas donné (les Texans font les choses bien quand il s’agit de leurs bottes et de leur chapeau). Le prix des bottes passe vite à $500 et il vous faudra compter environ $200 pour un Stetson en feutre. Cela dit, de nombreux autres articles typiques cowboy plus accessibles sont également disponibles (boucle de ceinture, chapeaux en paille, chemise western…). Si vous préférez opter pour la décoration type saloon alors une paire de « long horns » à mettre au mur fera sensation. Toutes les tailles sont disponibles. Pensez juste au trajet en avion…
Spiritueux locaux
kdo-alcool
Au rayon alcools, le Texas se distingue par un grand choix de mezcals et tequilas (proximité avec le Mexique oblige) mais aussi de bourbons et ryes (le Kentucky n’est pas très loin non plus). Pensez aussi à des bières artisanales locales forcement introuvables en France. A moins que vous ne souhaitiez faire découvrir le Fireball (whisky parfumé à la cannelle) originaire du Canada mais si populaire ici. Et puis, si vous devez faire un cadeau à quelqu’un que vous n’aimez pas vraiment, pensez à une bouteille de vin texan!
Décoration
kdo-uncommon-objects
Pour des articles de décoration, rendez-vous chez Uncommon Objects sur South Congress. Difficilement classable comme son nom l’indique, vous trouverez forcément quelque chose tant le choix est varié (articles d’apothicaires, vieux panneaux publicitaires, animaux empaillés…). Tout y sent bon l’Amérique d’antan.
kdo-poster
Si vous voulez faire plaisir à un fan d’art graphique alors rendez-vous chez Mondo pour des figurines et des posters uniques de films, shows TV et comics en série limitée. Mondialement connu, le studio organise une vente spéciale Nickelodeon du 9 au 17 décembre. Parfait pour le “nerd” de votre famille.
Artisanat et bijoux
kdo-turquoisesVotre mère raffole des bibelots ? Alors foncez à la 16ème édition du Blue Genie Art Bazaar qui se tient tous les ans pendant quatre semaines avant Noël jusqu’au 24 décembre. Vous y trouverez de l’artisanat fait main par plus de 200 exposants locaux.
De même, pour des souvenirs d’Austin au-dessus de la moyenne (sacs, t-shirts, posters au design original), rendez-vous chez Parts and Labour. La boutique déménage après les fêtes. Il y a donc surement des affaires à faire.
Musique
kdo-guitar
Austin est aussi connue pour sa musique. Alors pour votre petit cousin qui rêve d’une guitare électrique ou d’une pédale d’effet, deux bonnes adresses: South Austin Music (sur South Lamar) et Austin Vintage Guitars (sur Red River @ 45th). Pour des vinyles, une seule adresse : Waterloo Records
Articles militaires
kdo-surplusEt pour votre autre petit cousin, fanatique lui de l’armée US, il y a plusieurs surplus en ville où vous trouverez tout l’attirail du parfait soldat d’hier et d’aujourd’hui (moins les armes évidement) dont Banana Bay Tactical et Quonset Hut.
Bonbons
Pour les enfants, vous trouverez pléthore de bonbons américains chez Big Top Candy Shop sur South Congress. Pensez en particulier aux « Pecan Candies » spécialités du Texas (le pacanier – pecan tree – est l’arbre officiel du Texas)
kdo-bonbons
 
Autres idées en vrac :

  • Des boutons de manchettes avec le sceau officiel du Texas à acheter à la boutique souvenirs du Capitol
  • Des sauces Whataburger (notamment le fameux spicy ketchup…) pour les fans de junk food
  • Un ballon de foot US au couleur des Long Horns de UT
  • Des éperons…

 

5 idées de cadeaux "made in New York" pour Noël

0

Que vous rentriez en France pour les fêtes ou que vous restiez aux Etats-Unis, vous aurez peut être envie d’offrir un cadeau local. Alors pour changer du T-shirt NYPD et des boules de Noël Statue de la Liberté, French Morning vous propose une sélection de cadeaux “made in New York”.
1- Un doudou Hazel Village
hazel
Une souris, une grenouille, un raton laveur… il existe une dizaine d’animaux que l’on peut personnaliser avec un chapeau, un ciré, un tutu. Jane Van Cleef, la créatrice a commencé à coudre ses doudous dans le salon de ses parents à Brooklyn avant de connaître le succès auprès du grand public. Aujourd’hui la marque propose également des vêtements pour enfants.
Hazel Village vend en ligne et est présent dans de nombreux magasins comme ABC ou Annie’s Blue Ribbon mais vous pouvez aussi acheter directement à l’atelier de Brooklyn. Le déplacement à Gowanus vaut le coup: une petite boutique, des sacs entiers de doudous et les vêtements à choisir. Dans l’arrière boutique, six jeunes femmes s’occupent de la couture et de la broderie. Hazel Village, 510 3rd avenue, Brooklyn’
2- Une pochette Made in Queens
pochette
Format trousse, porte-monnaie, pochette ou vide poches, tout est fabriqué à Queens par Sandra Smith, une jeune maman. Tous les objets sont personnalisables à la demande. Sandra Smith vend en ligne mais vous pouvez aussi retrouver certains objets à la boutique Made In Queens, qui propose du local uniquement: bijoux de créateurs, vêtements, cookies… Made in Queens, 27-24 Queens Plaza S, Long Island City
3- Une carafe Gowanus water
carafe
Quoi de mieux pour animer un Réveillon que de proposer à vos invités de l’eau du canal du Gowanus, eau la plus polluée des Etats-Unis! Cette jolie carafe est en vente dans la Gowanus Souvenir Shop à Brooklyn, à deux pas du canal qui a servi de déversoir pendant des années aux usines de ciment et de charbon. La boutique propose un choix très vaste de cadeaux locaux très originaux allant du T-Shirt “Gowanus diver team”, au masque pour le visage, en passant par de la photographie d’art. Gowanus Souvenir Shop, 567 Union Street, Brooklyn
4- Des bougies fabriquées sur Smith Street
bougie
Elles sentent bon Noël au coin du feu, elles sont décoratives et fabriquées par un couple, dans une arrière cuisine sur Smith Street à Brooklyn. Les bougies ‘Smith Street’ sont disponibles en ligne mais aussi en boutique, exclusivement chez Woods Grove Brooklyn (313 Court Street). A noter que le patron, Chris, est passionné par son quartier et qu’il propose des verres, des décos de Noël, des casquettes, le tout Made in Brooklyn. Bref, de quoi donner des idées au Père Noël!
5- La vaisselle américaine engagée
fishs-eddy
C’est une institution new-yorkaise, née en 1986. Fishs Eddy vend de la vaisselle américaine en pagaille: rustique en mode Charles et Laura Ingalls, ou moderne. On y trouve aussi de la vaisselle politique avec des mugs, verres et bols aux effigies des Clinton, de Bernie ou de Trump. En ce moment, tout ce qui concerne le président élu est bradé et une partie des fonds est reversée au planning familial. Les tasses Huuuge sont spécialement fabriquées au Mexique, par des Mexicains (c’est écrit dessous!). Fishs Eddy, 889 Broadway, NYC

Gad Elmaleh à Miami en février 2017

L’humoriste préféré des Français s’offre l’Olympia, mais pas celui qu’on croit. Il sera à l’Olympia Theater de Miami le samedi 4 février 2017. Les tickets seront mis en vente le 15 juillet.
Considéré aux Etats-Unis comme le « Jerry Seinfeld de la comédie française » , Gad Elmaleh veut réussir au pays du stand up. Depuis septembre 2015, il fait rire les foules en anglais. Son spectacle « Gad Elmaleh: All in English  » cartonne aux US. Après avoir fait salle comble dans 16 grandes villes américaines en 2015, il a joué son show au Joe’s Pub de New York jusqu’à la mi-juin. A guichets fermés.
A Miami, et dans d’autres villes américaines sur le chemin de la tournée qu’il entamera le 1er septembre, il jouera son nouveau show “Oh my Gad”.

Ladurée: "Dès le début, nous voulions nous implanter à Los Angeles"

Après avoir été accueillis à bras ouverts par les New-Yorkais, les macarons Ladurée débarquent au centre commercial The Grove dès le 17 décembre.
« Nous avons pris le temps de nous développer sur la côte est. Mais dès le début, nous voulions nous implanter à Los Angeles », confie Elisabeth Holder Raberin, l’héritière de cette entreprise familiale parisienne et co-présidente du groupe aux Etats-Unis.
La boutique à The Grove reprend les codes Ladurée. Elle compte une cinquantaine de places assises en terrasse, ainsi qu’une salle à l’étage (privatisable). Une autre boutique va voir le jour sur North Beverly Drive une semaine plus tard. « C’est un quartier mythique, avec ses hôtels et ses boutiques de luxe. Et pour nous, c’est l’opportunité de raconter une nouvelle histoire Ladurée, de sortir des sentiers battus », lâche Elisabeth Holder Raberin, faisant monter le suspense. Pour la première fois, le décor de cette boutique dénotera avec la tradition. « Sur le marché américain, un salon XVIIIe siècle avec des boiseries, c’est peut être trop sophistiqué. Nous avons pris des libertés avec les codes de la maison Ladurée, tout en conservant son ADN. »
Le lieu offre une quarantaine de places assises, avec un menu aux influences californiennes. Ainsi, il faudra compter sur une version maison de l’avocado toast (sur une brioche), une salade d’algues ou un burger au tofu. « Paris nous envie nos recettes. C’est dommage, nous sommes trop méconnus pour notre offre de salé et nos viennoiseries, alors que l’on propose un beau rapport qualité-prix », regrette la co-présidente. L’enseigne servira également des plats végétariens, ainsi que quelques douceurs sans gluten.
Et pour que ce retour en enfance soit complet, un laboratoire a été installé dans le quartier de Fairfax. Sur place, le numéro 2 de la pâtisserie à New York confectionnera viennoiseries et pâtisseries, et donnera des cours. Mais vous n’y découvrirez pas la recette des macarons, puisqu’ils sont tous fabriqués dans un endroit secret en Suisse, et importés sur le sol américain.
L’expansion de la marque aux Etats-Unis se poursuivra à Washington DC où deux boutiques sont attendues au mois de janvier : à Georgetown et à Union Station. Et début 2017, un site d’e-commerce offrira la possibilité aux consommateurs du Mid-West ou du Texas de s’offrir les macarons Ladurée.

La France réclame une épave retrouvée au large de la Floride

Une épave retrouvée au large de Cape Canaveral provoque des bisbilles entre la France et une entreprise américaine.
En mai dernier, GME (Global Marine Exploration) découvrait les restes d’un navire du XVIe siècle, toujours équipé de divers éléments d’appareillage. Trois canons en bronze et un monument en marbre étaient ornés d’une fleur de lys, armoiries du royaume de France. Selon GME, les restes proviennent de l’épave d’un navire marchand espagnol. Mais la France n’est pas d’accord: pour elle, cette découverte n’est autre que l’épave de «La Trinité», le vaisseau amiral de la flotte militaire du navigateur de Dieppe (Seine-Maritime), Jean Ribault, coulée en 1565 au large de la Floride. L’ambassade de France vient de réclamer la propriété de l’épave devant le tribunal d’Orlando.
GME reconnaît que ces canons et ce monument appartenaient aux colons français du XVIe siècle, mais selon ses experts, cela ne prouve pas que l’épave soit française. Ces objets, dérobés par les ennemis de la France, se seraient simplement retrouvés sur un navire espagnol, qui se serait échoué à son tour, soutient l’entreprise américaine. La France n’y croit pas, et est d’ailleurs soutenue par de nombreux chercheurs américains.
S’il s’agit d’un navire marchand, 80% de la trouvaille reviendra à GME et 20% à l’État de Floride ; s’il s’agit d’un vaisseau militaire français, le gouvernement français en deviendra l’unique propriétaire.