Accueil Blog Page 624

Une conférence pour tout savoir pour acheter un bien immobilier à Washington DC

Vous habitez à Washington DC et vous souhaitez arrêter de verser un loyer à un propriétaire mais plutôt le devenir vous-même ? Pas facile de s’y retrouver dans un marché immobilier dont on ne maitrise pas bien les codes.
Pour y voir plus clair et éviter les pièges de l’immobilier, French Morning vous aide dans vos démarches et organise le mercredi 12 septembre à 6:30pm une conférence suivie d’un cocktail en présence de professionnels du secteur.
Vous rencontrerez Dana Scanlon, agent immobilier au Dana Global Advantage Team associé à Keller Williams Capital Properties et Marc Trost, expert comptable au sein du cabinet Jade. Les places sont limitées, inscriptions ici.
En partenariat avec la Washington DC French-American Chamber of Commerce.

Macron annonce une réforme de l'enseignement français à l'étranger pour l'automne

Emmanuel Macron a eu quelques mots au sujet des Français de l’étranger dans son discours devant les ambassadeurs français, lundi 27 août.
Une réforme de l’enseignement français hors de France sera annoncée à “l’automne“, a déclaré le chef de l’Etat, lors de la traditionnelle Conférence des ambassadeurs et des ambassadrices à Paris. La réforme sera basée sur le rapport commandité fin juillet par Matignon à la députée Samantha Cazebonne (LRM- Espagne, Portugal, Andorre et Monaco). Elle doit permettre de doubler le nombre d’élèves scolarisés dans le réseau d’enseignement français à l’étranger à l’horizon 2030, conformément aux voeux formulés par le président lors de la Journée de la Francophonie le 20 mars.
L’annonce intervient dans un contexte de coupures budgétaires affectant l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger (AEFE), qu’Emmanuel Macron veut transformer pour étendre son réseau d’établissements.
Outre cette annonce, il a réaffirmé vouloir “aller au bout” des “simplifications attendues par nos concitoyens en termes de démarches administratives et de vote en ligne” et impliquer les Français de l’étranger dans son programme de réformes. “Les communautés françaises à l’étranger sont une richesse, une force. Nos réformes doivent leur être expliquées. Elles doivent aussi être portées par elles“.
Voir l’intégralité du discours

Dans sa maison de Brooklyn, ce Normand imagine l'agriculture de demain

C’est une maison presque normale située dans une rue calme du quartier de Bed Stuy à Brooklyn. “Presque” car derrière la porte se cache une véritable ferme urbaine. “Ici c’est notre salle de fitness et également là où on fait pousser nos salades. Ce mur végétal peut en accueillir jusqu’à 180 en même temps. Le rendement est énorme par rapport au peu de place occupé”, explique Cyrille Guyot.
Deux étages plus bas, ce Normand de 48 ans présente sa dernière innovation, un système de culture hors-sol dit “aquaponique”, où les déchets d’un élément servent de nourriture à un autre. “Ce sont des pacus, des poissons de la famille des piranhas. Leurs déjections sont aspirées par une pompe et viennent servir d’engrais aux plantes aromatiques“.
Deux étages plus haut, Cyrille Guyot ouvre la porte de sa cour intérieure. Ici, trois poules pondeuses vivent en harmonie au milieu des plans de tomates, de courgettes, de carottes et autres aubergines. “Ça nous permet d’avoir des oeufs de qualité et un sol fertilisé naturellement par leurs excréments”. 
New-Yorkais depuis déjà 18 ans, Cyrille Guyot découvre l’agriculture durable en France en 2014. “Mon frère m’a parlé de permaculture, une agriculture vertueuse peu consommatrice d’énergie. J’ai trouvé ça tellement génial qu’on a décidé de construire une serre. Nos récoltes ont été extraordinaires”. De retour aux Etats-Unis, ce cadre-sup dans une entreprise de cosmétiques déménage de Manhattan à Brooklyn et cultive ses premiers légumes dans sa cour. “Ça m’a pris plus de temps que d’argent. Je me suis rendu compte que les investissements étaient légers alors que la production pouvait être importante”.
Une rentabilité qui a donné des idées à ce fermier d’un nouveau genre. Cyrille Guyot a lancé il y a deux ans la « Concrete Farm Lab », un laboratoire agricole dédié à la production de fruits et légumes en milieu urbain. “Le but est d’imaginer une agriculture nouvelle, peu coûteuse, qui reconnecte les gens à la nature. (…). Si on a réussi à impacter nos amis, nos voisins, alors pourquoi pas un million de personnes ?”.
En pourparlers avec la mairie de New York, Cyrille Guyot espère également rencontrer le gouverneur de New York Andrew Cuomo. Son objectif? Lancer un site de production industriel de près de 5000m2 en plein cœur de Brooklyn. « Nous voulons proposer des produits locaux, bien meilleurs et beaucoup moins chers. C’est un projet sociétal qui va impacter de façon durable la vie des New-Yorkais”.

Caroline Garcia rencontre ses fans avant l'US Open à New York

Avant la tempête, le calme. Quarante-huit heures avant son premier match à l’US Open, une Caroline Garcia tout sourire participait à une séance d’autographe à l’hôtel New Yorker, dimanche 26 août.
Plusieurs dizaines de fans – des Français, des Américains, seuls ou en famille – étaient venus lui souhaiter “bonne chance” pour le tournoi, qui débute lundi à Queens. “Jouer à New York a toujours une charme particulier. Il y a une belle énergie, une belle atmosphère, dit-elle, avant d’enchainer la dédicace de balles jaunes et les selfies sous les yeux de ses parents, dont son coach de père Louis-Paul Garcia. “Les Américains sont très tennis. Ils mettent de l’énergie électrique dans les gradins“.
La Française de 24 ans, actuellement 6ème joueuse mondiale, jouera mardi contre la Britannique Johanna Konta, une adversaire qu’elle connait bien pour l’avoir affrontée à cinq reprises depuis 2016. D’ailleurs, cette année-là, la native de Saint Germain-en-Laye s’était hissée en finale de l’US Open en double.
L’an dernier, elle avait été sèchement éliminée en simple au troisième tour 6-0 6-4 par Petra Kvitova. Pour l’édition 2018, elle a choisi de “voir les choses match par match“. “Le tournoi est très long. C’est sept matches sur deux semaines. Il peut se passer beaucoup de choses. J’entame les matches avec de l’ambition mais je les prends les uns après les autres“, dit-elle.
Celle qu’Andy Murray voyait en 2011 comme la future numéro 1 mondiale est la Française la mieux classée. Mais elle assure ne pas en être obsédée. “J’ai envie de progresser. La première partie de saison a été marquée par des hauts et des bas. J’ai essayer d’apprendre et de faire des progrès”, explique-t-elle en faisant allusion à sa contre-performance à Wimbledon, où elle a été éliminée dès le premier tour.
Elle a enregistré de bons résultats à Montréal et New Haven en août, où elle est arrivée en quarts de finale. “Je ne suis pas allée aussi loin que je ne le voulais. Mais il y a eu des points positifs. Ca m’a permis de progresser pour ce tournoi (l’US Open, ndr), confie-t-elle. Et si ça ne passe pas cette fois-ci, ça sera pour le prochain”.
 

Viré du Coq Rico, Antoine Westermann a déjà un autre projet à New York

Même si elle a vécu un coup d’arrêt, mon histoire à New York autour des volailles ne fait que commencer. Rendez-vous en 2019“. Débarqué de son restaurant new-yorkais le Coq Rico, le chef alsacien Antoine Westermann a confié à French Morning, vendredi 24 août, vouloir ouvrir un nouvel établissement dans la grosse pomme dès l’année prochaine. “Je souhaite développer un concept de poultry-house, un restaurant sur le modèle des steak house mais dédié à la volaille”, précise le Français de 72 ans.
Triplement étoilé par le guide Michelin en 1994 pour un premier restaurant à Strasbourg, Antoine Westermann est propriétaire de plusieurs établissements en France dont Coq Rico, un restaurant spécialisé dans la volaille fermière qu’il avait exporté à New York en mars 2016. Il a été licencié de l’affaire à la mi-août par son associé Francis Staub, entrepreneur et fondateur des cocottes Staub. “J’ai eu de la peine de voir ce projet s’arrêter. J’ai travaillé pendant trois ans avec des paysans locaux qui élevaient des races anciennes pour le restaurant. Ils m’ont fait confiance et je ne compte pas les abandonner”, explique le chef alsacien.
Antoine Westermann souhaite également revenir à New York pour Ariane Daguin, “une femme avec qui j’ai travaillé main dans la main pour trouver des volailles de qualité”. La Française est la présidente de D’Artagnan, l’un des distributeurs les plus célèbres de mets gourmets et de viandes aux Etats-Unis.
A New York, Antoine Westermann fut le premier chef à servir des coq rôtis et farcis dans un restaurant. Il est également l’ambassadeur du Livestock Conservancy, un organisme qui gère la réintroduction et la valorisation des races américaines anciennes.

Rencontrez la championne de tennis Caroline Garcia à New York

Elle vient pour participer à l’US Open et en profitera pour rencontrer ses fans. La numéro 1 française et numéro 6 mondiale Caroline Garcia participera à un “meet & greet” dans la mezzanine de l’hôtel The New Yorker dimanche 26 août de 5pm à 6pm.
Aucune réservation n’est nécessaire. La joueuse de Saint Germain-en-Laye âgée de 24 ans, que le champion Andy Murray voyait comme future numéro 1 mondiale, jouera le mardi 28 août à 2:15pm contre la Britannique Johanna Konta dans le cadre de l’US Open, qui aura lieu du lundi 27 août au dimanche 9 septembre.

Où trouver des livres en français à Miami ?

Si vous êtes en quête de lecture dans la langue de Molière, voici quelques endroits où dénicher des livres en français à Miami et sa région. Bonne lecture.

libreri mapou
Libreri Mapou

Connue par tous les francophones et francophiles de Miami, la Libreri Mapou, située en plein coeur de Little Haiti, fait vivre la culture haïtienne et la langue créole depuis près de trente ans. Jan Mapou, le libraire, propose également de nombreux ouvrages en français pour petits et grands. Les plus nostalgiques pourront notamment mettre la main sur certains livres de la Bibliothèque Rose et Verte ou encore sur un Super Picsou Géant. Libreri Mapou – 5919 NE 2nd Ave, Miami – (305) 757-9922
Presse people, automobile, sportive, d’actualité ou même de charme, chez Bob’s News & Books à Fort Lauderdale, il y en a pour tous les goûts. Vous trouverez notamment les dernières publications de Charlie Hebdo, Le Point, L’Express, Géo, Vanity Fair ou encore Glamour. Ce n’est pas donné puisqu’il faut compter jusqu’à cinq dollars supplémentaires par revue. Vous pourrez aussi vous laisser séduire par un grand choix de romans en tous genres ou de livres éducatifs. Bob’s News & Books – 1515 S Andrews Ave, Fort Lauderdale – (954) 524-4731
Old Florida Book Shop
Old Florida Book Shop

Avis aux collectionneurs, Old Florida Book Shop, comme son nom l’indique, propose une large gamme d’anciens ouvrages dont de nombreux classiques de la littérature française comme Le Colonel Chabert d’Honoré de Balzac et Le Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry. Véritable caverne d’Ali Baba, l’établissement dispose par ailleurs de plusieurs magazines français datant du début du XXème siècle comme la revue de mode Gazette du bon ton, le magazine satirique L’Assiette au beurre ou encore l’hebdomadaire humoristique Le Rire. Old Florida Book Shop – 3426 Griffin Rd, Fort Lauderdale – (954) 319-1441
Si vous cherchez un roman à dévorer ou une bande dessinée à feuilleter, Pyramid Books à Boyton Beach devrait combler vos attentes. Les ouvrages de Guy de Maupassant, Jean d’Ormesson et Amélie Nothomb s’alignent, entre autres, sur les étagères de l’établissement. La librairie dispose aussi de livres pour enfants, de dictionnaires bilingues anglais-français et de plusieurs romans anglais traduits en français comme la saga Harry Potter. Pyramid Books – 544 Gateway Blvd, Boynton Beach – (561) 731-4422
Barnes and Noble
Barnes and Noble

Avec près de 800 points de vente à travers les États-Unis, la librairie Barnes and Noble fait figure de mastodonte. Même si le choix est forcément réduit, il est tout de même possible de dénicher certains livres dans la langue de Molière, notamment des classiques étudiés dans les écoles ou des romans qui ont fait leurs preuves. Cependant, vous les paierez plus cher car les coûts d’acheminement sont là aussi répercutés sur le prix de vente. Barnes and Noble – Plusieurs adresses en Floride
Books & Books est une autre chaîne de librairies implantée depuis 1982 dans le sud-est de la Floride. Focalisé sur la littérature américaine, l’établissement offre malgré tout une belle sélection de livres en français. Les dernières parutions littéraires ne seront pas forcément en rayon, mais la librairie propose de commander votre livre sans frais supplémentaires. Books & Books – Plusieurs adresses dans le sud-est de la Floride

Pourquoi n'y a-t-il pas plus de trottoirs aux Etats-Unis ?

Cela fait partie des choses que les Français ont du mal à comprendre quand ils viennent s’installer aux Etats-Unis: certaines villes américaines n’ont pas ou peu de trottoirs. La voiture est parfois la seule solution pour aller à l’école ou faire ses courses. Pourquoi ? C’est la question bête de la semaine.
Le règne de la voiture n’est qu’une partie de la raison, si l’on en croit Renia Ehrenfeucht, professeure à l’University of New Mexico et spécialiste des questions de transport. Les trottoirs ont commencé à tomber en désuétude après la Seconde guerre mondiale avec l’éclosion des “suburbs”, ces villes pavillonnaires de banlieue connectées aux centres urbains par un réseau de grandes autoroutes. “La plupart des villes avaient des trottoirs, mais pas les suburbs. C’était volontaire. Les habitants voulaient conduire jusqu’à chez eux et voilà“, explique-t-elle.
La raison est aussi financière. Selon l’experte, depuis le développement des structures de gouvernement local au XIXème siècle, les villes ont décidé que les propriétaires immobiliers seraient responsables du financement de la construction et de l’entretien du trottoir. Or, ces derniers ne sont pas toujours prêts à mettre la main à la poche pour le faire. Dans certains cas, ils ne le savent même pas qu’ils en sont responsables. “Traditionnellement, dans les villes résidentielles, les trottoirs sont construits par les développeurs immobiliers. Mais les riverains ne se rendent pas toujours compte que c’est à eux de les entretenir“. Autre phénomène: certains résidents sont tout simplement opposés aux trottoirs car ils veulent préserver leur isolement.
Résultat: des quartiers voire des villes entières ne sont pas équipés de trottoirs. Et quand ils existent, ils sont souvent endommagés et peu entretenus. Mais le vent tourne. Les “millennials” et les entreprises se détournent des “suburbs” et réclament des trottoirs (mais aussi des pistes cyclables, des parcs et des transports de meilleure qualité). La plus grande conscience écologique de la population joue aussi. “La nouvelle génération pense que la scène urbaine est plus importante que ‘suburbia’, et que la vie de la rue doit être plus intéressante et variée“, poursuit Renia Ehrenfeucht.
De grandes villes comme Indianapolis, New York, Los Angeles et San Francisco ont lancé d’ambitieux chantiers de construction de trottoirs et de zones piétonnes ces dernières années. Elles sont conscientes que les trottoirs sont aussi des atouts économiques: ils permettent d’attirer une main d’oeuvre désireuse de se rapprocher de son lieu de travail tout en faisant des économies sur la voiture, et favorisent le développement du petit commerce. “Les Américains reviennent vivre dans les quartiers densément peuplés. Cette tendance n’est pas prête de s’arrêter: il y a beaucoup d’avantages à la marche et à avoir des pistes cyclables interconnectées, souligne Renia Ehrenfeucht. Les villes continueront à en faire. Cela va devenir de plus en plus nécessaire à leur compétitivité.

La French Fair 2018 aura lieu le 22 septembre à Palo Alto

C’est la plus grand rendez-vous francophone de la Baie. La French Fair de Palo Alto reprend ses droits le samedi 22 septembre pour sa 13ème édition, organisée en partenariat avec French Morning. Rendez-vous au Lucie Stern Community Center de 10am à 6pm. Les tickets sont en vente.
Des dizaines d’exposants français et francophones issus de secteurs divers (restaurateurs, artisans, écoles, designers) seront présents pour faire passer une journée en France aux curieux. La French Fair permet non seulement de découvrir de bons produits français et de faire des emplettes, c’est aussi l’occasion de rencontrer des professionnels francophones d’horizons divers (comptables, avocats, agents immobiliers). Tout au long de la journée, des chanteurs et DJs assureront l’ambiance.

Soutien psychologique: le consulat à Houston cherche des volontaires au Texas

Vous avez une formation médicale ou paramédicale et vous vivez au Texas, en Arkansas ou en Oklahoma ? Le consulat de France à Houston est actuellement à la recherche de volontaires pour sa cellule de soutien pyschologique.
En fonction de leurs disponibilités, les bénévoles seront en effet amenés à être mobilisés lors d’évènements violents ou traumatisants, pour apporter leur soutien aux francophones impactés. Les personnes qui participeront à ce plan de gestion de crise devront aussi éventuellement répondre à des appels téléphoniques, mener des interventions sur le terrain ou accompagner les victimes dans des groupes de parole.
Envie de proposer votre aide ? Contactez par mail Prudence Plessis, vice-consule à Houston : [email protected] 

Un concours sur le bilinguisme pour les collégiens et lycéens à New York

A vos plumes ! Comme l’an dernier, French Morning et Frenchly organisent un concours d’essais sur le bilinguisme dans le cadre du grand Salon du bilinguisme le 3 novembre à l’université Fordham Law School, près de Columbus Circle.
Le concours est ouvert à tous les collégiens et lycéens bilingues (7th-11th Grade) du Tri-State (New York, New Jersey, Connecticut), quelle que soit leur école (bilingue, monolingue, programme bilingue, charter school, école privée…).
Thèmes du concours:
– Collégiens: “Comment le fait d’être bilingue a-t-il affecté votre vie ?”
– Lycéens: “Comment le fait d’être bilingue a-t-il affecté votre vie ? Comment le bilinguisme va-t-il affecter le reste de votre vie ?”
Le français n’a pas besoin d’être l’une des langues parlées par l’élève pour participer. Le concours est ouvert à tous les bilingues. Les essais doivent être en anglais.
Les gagnants seront récompensés lors du salon. Ils recevront les prix suivants:
Les textes doivent être soumis ici avant le 15 octobre.

High School
1er prix: $400 pour l’élève et $250 pour l’école
2ème prix: $200 pour l’élève et $100 pour l’école
3ème: $100 pour l’élève
Middle School
1er prix: $200 pour l’élève et $100 pour l’école
2ème prix: $100 pour l’élève et $50 pour l’école
3ème prix: $50 pour l’élève

10 choses à faire pour être un vrai Texan

Quand vous habitez au Texas, vous vivez dans la « National Republic of Texas ». Les Texans, qui font parfois référence aux Etats-Unis comme à un pays étranger, sont fiers de leur histoire et de leur culture. Comme le chante Gary P. Nunn, “Well it’s not just a state, it’s a whole state of mind…” Pour vous aider à vous fondre dans le Lone Star State, on a dressé une liste des dix choses à faire qui feront de vous un vrai Texan.
Visiter Fort Alamo
Pour bien comprendre le Texas, il faut connaître son Histoire. Pour commencer, pas de meilleur endroit que Fort Alamo. La bataille (massacre) des 187 Texans clamant « la liberté ou la mort » contre 6.500 Mexicains est un véritable mythe fondateur de l’Etat et a intégré depuis longtemps la culture générale (tout le monde connait Davy Crocket). La visite de la mission, qui retrace l’histoire de la bataille, vous permettra de comprendre comment et pourquoi le Texas est américain et non mexicain, quels sont ces « Come and take it » que vous voyez partout, et comment et pourquoi les villes d’Austin et Houston s’appellent ainsi. Surtout, cela vous permettra de comprendre d’où vient l’esprit foncièrement indépendant des Texans.
Visiter le Capitol
Bâti entre 1882 et 1888, le Capitol d’Austin est le plus grand des Etats-Unis devant celui de Washington (everything is bigger in Texas), et, après Fort Alamo, le bâtiment le plus connu du Texas. Outre son intérêt architectural (granite rose, sa rotonde…), le visiter c’est aller un peu plus loin dans la connaissance de l’Histoire de l’Etat (en particulier pourquoi il y a 6 drapeaux du Texas) et de son fonctionnement gouvernemental.
Aller au Rodéo
Impossible de vivre au Texas et de ne pas aller assister à un rodéo. Surtout si vous avez des enfants. Les cowboys, le bétail, les chapeaux, les lassos, la musique, les pom-pom girls… tout le folklore texan traditionnel y est présent. Ceux de Fort Worth, de Houston (le plus gros) ou alors celui de San Antonio sont parmi les plus courus.
Connaître son barbecue
Les Texans et leur barbecue… Ils pourraient en parler pendant des heures. Et des heures, c’est justement le temps que prend la cuisson des ribs, briskets ou autres saucisses. Jusqu’à 15 heures parfois pour une cuisson lente par le « fumage » de la viande afin qu’elle devienne le plus tendre possible. Autant dire qu’on est loin des merguez sur le grill…. L’art du barbecue est célébré chaque année à Austin lors du Texas Monthly BBQ Fest
Danser le Two step
Au Texas, on écoute de la country music mais on la danse aussi. Elle s’appelle le Two-step et elle se danse à deux sur un rythme ternaire qui peut faire un peu penser à celui d’une valse. Mais en différent…  avec deux pas dans un sens et le troisième dans l’autre. Bref, allez dans les dance halls ou dans les honky tonks et jetez-vous à l’eau. Les locaux sont très accueillants (voir plus bas) et seront ravis de vous montrer.
Aimer la route
Le Texas est grand, ça tout le monde le sait. II faut des heures pour se rendre n’importe où tant les distances sont grandes. D’ailleurs, les vrais Texans les mesurent en heures et non en miles. Même s’il est difficile d’en explorer tous les recoins, il faut traverser ces paysages gigantesques pendant des heures, admirer les couchers de soleil multicolores ou camper sous un immense ciel étoilé pour appréhender sa taille et sa diversité. Car c’est aussi cela qui fait son caractère unique et grandiose et pourquoi les Texans en sont si fiers.
Parler espagnol
Au Texas, près de 40% de la population est latino et tous, loin s’en faut, ne parlent pas anglais. Une excellente opportunité pour vous (re)mettre à l’espagnol si vous souhaitez vous ouvrir à une autre facette du Texas (et pas seulement le Cinco de Mayo) ou si vous ne voulez pas passer pour un gringo.
Avoir le sens de l’hospitalité
Quelles que soient leurs opinions politiques ou religieuses, les Texans sont polis et respectueux (yes sir, yes ma’am), accueillants, chaleureux et seront toujours prêts à vous aider. Leur hospitalité n’est pas une légende. Elle fait partie de leur culture et de leur éducation et ils en sont fiers. Voilà une excellente habitude à leur emprunter…
Aimer la cuisine pimentée
Au Texas, la cuisine est bonne et variée mais, influence mexicaine oblige, elle est souvent pimentée. Voire très pimentée… Pas le choix, il va falloir vous habituer (un jalapeno à la fois) si vous voulez vous insérer dans la vie culinaire locale. Rendez-vous au rayon sauce piquante de votre supermarché pour un choix XXL
Savoir manger un taco proprement
Du petit déjeuner au diner, le taco est un des plats les plus consommés et appréciés au Texas. Avec le barbecue, c’est un des symboles gastronomiques de l’Etat. Mais attention! Il n’est pas simple à déguster et rien ne dit plus “touriste” que celui qui ne sait pas s’y prendre pour le manger proprement. Vous voilà prévenu…
Dire y’all
Les Texans ne parlent pas exactement anglais comme votre prof de 5e… En plus de leur humour, ils ont beaucoup d’expressions à eux, à commencer par le symptomatique y’all, contraction de “you + all”, qui est un véritable signe d’appartenance ici. Alors oubliez les you guys, et autres all of you et commencez à manier ses différentes variantes (y’all’s, y’all’ll…)
En plus :
-Aller à la State Fair.
-Assister à un match de football (américain) universitaire ou d’un lycée (le vendredi soir)
-Fêter les bluebonnets
-Assister au piquenique de Willie Nelson le 4 juillet
-Connaître le menu de Whataburger